Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mit der toga bekleidet"

togatus (Adjektiv)
togatus, togata, togatum ADJ lesser
mit der Toga bekleidet
kein Form
tunicatus (Adjektiv)
tunicatus, tunicata, tunicatum ADJ uncommon
mit der Tunika bekleidet
kein Form
stolatus (Adjektiv)
stolatus, stolata, stolatum ADJ veryrare
mit der Stola bekleidet
kein Form
paenulatus (Adjektiv)
paenulatus, paenulata, paenulatum ADJ lesser
mit einem Regenmantel bekleidet
kein Form
palliatus (Adjektiv)
pallio, palliare, palliavi, palliatus V Medieval veryrare
mit einem griechischen Mantel bekleidet
kein Form
chlamydatus (Adjektiv)
chlamydatus, chlamydata, chlamydatum ADJ uncommon
mit einer Chlamys bekleidet
kein Form
ocreatus (Adjektiv)
ocreatus, ocreata, ocreatum ADJ uncommon
mit Beinschienen bekleidet
kein Form
toga (Substantiv)
toga, togae N F
Toga
Gewand
das Gewand
die Toga
Rock
kein Form
copertorium, palla, velamen
cinctura (Substantiv)
cinctura, cincturae N F uncommon
Gürtung der Toga
kein Form
balteum, balteus, cincticulus, cingula, cingulum
cycladatus (Adjektiv)
cycladatus, cycladata, cycladatum ADJ veryrare
mit einer cyclas bekleidet
kein Form
togula (Substantiv)
togula, togulae N F uncommon
kleine Toga
kein Form
prostylos ()
mit Säulen an der Vorderseite
kein Form
ulmitriba ()
der mit Ulmenruten Gepeitschte
kein Form
furcillare (Verb)
furcillo, furcillare, furcillavi, furcillatus V TRANS uncommon
mit der Heugabel zu Leibe gehen
kein Form
adtolerare, anstruere, attolerare
radicitus (Adverb)
radicitus ADV
mit der Wurzel
utterly
completely
kein Form
adusque, totaliter, ultimate, ultimatim, ultime
henna ()
Stadt in Sizilien mit Heiligtum der Demeter
kein Form
pilatus (Adjektiv)
pilo, pilare, pilavi, pilatus V veryrare;
mit der Mörserkeule bewaffnet
kein Form
poppysma (Substantiv)
poppysma, poppysmatis N N veryrare
das Schnalzen mit der Zunge
kein Form
poppysmus
deasciare (Verb)
deascio, deasciare, deasciavi, deasciatus V TRANS uncommon
mit der Axt behauen
übers Ohr hauen
kein Form
deasceare
apicatus (Adjektiv)
apicatus, apicata, apicatum ADJ veryrare
mit der Priestermütze geschmückt
kein Form
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
decotes (Substantiv)
decotis
kein Form
peltatus (Adjektiv)
peltatus, peltata, peltatum ADJ lesser
mit der pelta bewaffnet
kein Form
bellicum (Substantiv)
bellicum, bellici N N
Signal mit der Kriegstrompete
kein Form
praetextatus (Adjektiv)
praetextatus, praetextata, praetextatum ADJ lesser
eine purpurverbrämte Toga tragend
kein Form
epitogium ()
ein über die Toga gezogenes Gewand
kein Form
praetexta (Substantiv)
praetextae
kein Form
armita (Substantiv)
armitae
kein Form
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
candidatus (Substantiv)
candidatus
weißgekleidet
Amtsbewerber
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
intimus (Adjektiv)
intimus, intima, intimum ADJ
der innerste
der innere
enger
vertrauteste
innig
innigst
kein Form
interior, internus, intestinus, intumus
infimus (Adjektiv)
inferus, infera -um, inferior -or -us, infimus -a -um ADJ
der unterste
der niedrigste
deepest
furtherest down/from the surface
kein Form
infumus
catechumatus (Substantiv)
catechumati, m.
Katechumenat
Zeit der Einweisung vor der Taufe
kein Form
catechumenatus
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
orbator (Substantiv)
orbo, orbare, orbavi, orbatus V lesser
der jemand der Kinder beraubt
kein Form
chordus (Adjektiv)
chordus, -a, -um
nachgeboren (nicht das erste Kind sein)
außerhalb der Saison
spät in der Saison
kein Form
cynicus (Substantiv)
cynici, m.; cynicus, -a, -um
Kyniker
Anhänger der Philosphie der Kyniker
zu den Kynikern gehörend
kein Form
psychrolutes ()
der kalte Bäder nimmt
kein Form
alpha (Substantiv)
alpha, undeclined N N uncommon
der erste
der erste
1st letter of Greek alphabet
kein Form
alpha
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
nona (Substantiv)
Nona, Nonae N F lesser
eine der Parzen
Neuntel
das neunte
der neunte
die neunte
abb. Non.
kein Form
non.
tartarus (Substantiv)
Tartarus, Tartari N M
der Tartaros
der Tartaros
the underworld
kein Form
tartarum, tartarus, infernale

Lateinische Textstellen zu "mit der toga bekleidet"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum