Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (11)  ›  531

Fuluius flaccus is quia aedilis curulis designatus erat, sine toga candida, sed maxima ex omnibus contentione petebant; certamenque ei cum flamine erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedilis
aedilis: Ädil (Beauftragter für Polizei, Feuer, Markt und Spiele)
candida
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
certamenque
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
contentione
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curulis
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate, EN: curule magistrate, EN: curule (rank), EN: of/belonging/pertaining to chariots/chariot race
designatus
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
ei
ei: ach, ohje, leider
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flaccus
flaccus: schlapp
flamine
flamen: Wind, Flamen, EN: priest, flamen, EN: gust/blast (of wind)
Fuluius
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
petebant
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
certamenque
que: und
quia
quia: weil
sed
sed: sondern, aber
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
toga
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock, EN: toga

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum