Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  220

Assuescerent, protinus a virili toga latum clavum induere et curiae interesse permisit militiamque auspicantibus non tribunatum modo legionum, sed et praefecturas alarum dedit; ac ne qui expers castrorum esset, binos plerumque laticlavios praeposuit singulis alis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivien908 am 07.05.2019
Er erlaubte ihnen, unmittelbar nach dem Anlegen der männlichen Toga, den breiten Streifen zu tragen und dem Senat beizuwohnen, und denjenigen, die den Militärdienst begannen, gab er nicht nur die Tribunenstellung in den Legionen, sondern auch die Führungspositionen in den Flügeleinheiten; und um zu verhindern, dass jemand keine Erfahrung im Militärlager hatte, setzte er üblicherweise zwei Männer mit breitem Streifen als Befehlshaber über einzelne Flügeleinheiten ein.

von martin915 am 24.03.2018
Er erlaubte ihnen, den senatorischen Streifen zu tragen und dem Senat beizuwohnen, sobald sie ihre Männertoga erhielten. Als sie ihren Militärdienst begannen, gab er ihnen nicht nur Legionskommandos, sondern auch Kavallerie-Flügelkommandos. Um sicherzustellen, dass jeder Militärerfahrung sammelte, setzte er typischerweise zwei Adlige an die Spitze jeder Kavallerieinheit.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alarum
ala: Achsel, Flügel
alaris: EN: auxiliary cavalry (pl.) or other troops
alis
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alum: EN: species of comfrey plant
alus: EN: species of comfrey plant
Assuescerent
assuescere: sich gewöhnen (an etwas)
auspicantibus
auspicare: den Vogelflug deuten, die Auspizien befragen, vorhersagen, die Schirmherrschaft tragen, hinweisen
binos
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
clavum
claves: EN: door-key
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, wart, tumor, excrescence, spike, rivet
curiae
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expers
expers: unteilhaftig
induere
induere: anziehen, anlegen
interesse
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
laticlavios
laticlavius: mit einem breiten Purpurstreifen
latum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militiamque
militia: Kriegsdienst, Militärdienst
que: und
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
permisit
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
praefecturas
praefectura: Vorsteheramt, Statthalterschaft
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
praeposuit
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
toga
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
tribunatum
tribunatus: Tribunat, office of tribune
virili
virilis: männlich, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum