Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  221

Equitum turmas frequenter recognovit, post longam intercapedinem reducto more travectionis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica862 am 26.03.2022
Er besichtigte häufig die Kavallerieverbände und stellte nach langer Unterbrechung die Tradition der Truppenparade wieder her.

von alessio.919 am 17.04.2017
Die Schwadronen der Reiter prüfte er häufig, nach einer langen Unterbrechung die Tradition der Parade wieder aufgenommen.

Analyse der Wortformen

Equitum
eques: Reiter, Ritter
frequenter
frequentare: zahlreich besuchen
frequenter: EN: often, frequently
intercapedinem
intercapedo: Unterbrechung
longam
longus: lang, langwierig
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
recognovit
recognoscere: wieder erkennen, erinnern, mustern, untersuchen
reducto
reducere: zurückbringen, zurückführen
reductus: zurückgezogen
travectionis
travectio: EN: crossing
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum