Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „äußere erscheinung“

praetextum (Substantiv)
praetexti, n.
Vorwand
Ausrede
Deckmantel
äußere Erscheinung
Toga mit Purpursaum (von Magistraten und Kindern getragen)
kein Form
simulatio
praetexta (Substantiv)
praetextae, f.
Toga praetexta (Toga mit Purpursaum
von Kindern und Magistraten getragen)
Vorwand
Deckmantel
äußere Erscheinung
kein Form
praetextus (Adjektiv)
praetextus, praetexta, praetextum; praetexti, praetextae, praetexti || praetextus, m.
purpurverbrämt
mit Borte versehen
verziert
vorgeschützt
angeblich
Vorwand
Ausrede
äußere Erscheinung
Toga mit Purpursaum (von Magistraten und Kindern getragen)
kein Form
epiphania (Substantiv)
epiphaniae, f.
Epiphanie
Erscheinung
Dreikönigsfest
Fest der Erscheinung des Herrn
kein Form
descrobare (Verb)
descrobare, descrobo, descrobavi, descrobatus
die äußere Schicht entfernen
abziehen
freilegen
aufdecken
kein Form
epitheca (Substantiv)
epithecae, f.
Zusatz
Ergänzung
Epithek (äußere Wand einer Diatomeenfrustel)
kein Form
augmen, eptheca
idolon (Substantiv)
idoli, n.
Bild
Trugbild
Erscheinung
Götzenbild
kein Form
spectrum
aspectamen (Substantiv)
aspectaminis, n.
Aussehen
Anblick
Erscheinung
Schauspiel
kein Form
adspectamen, conspectio, vulticulus
cysthos (Substantiv)
cysthi, m.
weibliche Scham
Vulva
äußere weibliche Geschlechtsorgane
kein Form
obscaenum (Substantiv)
obscaeni, n.
Obszönität
Schamlosigkeit
unanständige Sache
schmutzige Sprache
Schamteile (Pl.)
äußere Geschlechts-/Ausscheidungsorgane
kein Form
obscenum, opscaenum, opscenum
adparitio (Substantiv)
adparitionis, f.
Erscheinen
Erscheinung
Aufwartung
Dienst
Gefolge
kein Form
apparitio, ministerium
interventus (Substantiv)
interventus, m.
Dazwischenkunft
Einmischung
Vermittlung
Erscheinung
Unterbrechung
kein Form
visus (Substantiv)
visus, m.
Sehen
Blick
Anblick
Aussehen
Erscheinung
kein Form
aspectus, vultus
apparitio (Substantiv)
apparitionis, f.
Erscheinung
Auftreten
Dienst
Aufwartung
Gefolge
kein Form
adparitio, ministerium
apparentia (Substantiv)
apparentiae, f.
Erscheinung
Sichtbarkeit
Phänomen
Anschein
Aussehen
kein Form
adparentia, forma
colorate (Adverb)
mit einer trügerischen Erscheinung
scheinbar
gefärbt
kein Form
opscenum (Substantiv)
opsceni, n.
Obszönität
Schändlichkeit
Schimpf
unanständige Handlung
Schamteile (Plural)
äußere Geschlechts-/Ausscheidungsorgane
kein Form
obscaenum, obscenum, opscaenum
ostentum (Substantiv)
ostenti, n.
Vorzeichen
Wunderzeichen
Wunder
Missgeburt
unnatürliche Erscheinung
kein Form
imago (Substantiv)
imaginis, f.
Bild
Abbild
Ebenbild
Vorstellung
Idee
Erscheinung
Schattenbild
kein Form
simulacrum, effigies, exemplum, instar
adparentia (Substantiv)
adparentiae, f.
Erscheinung
Sichtbarkeit
Manifestation
Offenbarung
kein Form
apparentia, forma
horoma (Substantiv)
horomatis, n.
Vision
Erscheinung
Anblick
Schauspiel
kein Form
visio
visum (Substantiv)
visi, n.
Vision
Anblick
Erscheinung
Gesicht
Traum
kein Form
facies, os, phasma, species, vultus
phase (Substantiv)
phase, f.
Phase
Stadium
Erscheinung
Aussehen
Pessach
kein Form
visio (Substantiv)
visionis, f.
das Sehen
Sicht
Vision
Erscheinung
Traum
kein Form
visio, horoma, somnium
lemur (Substantiv)
lemuris, m.
Gespenst
Geist
Schreckbild
Phantom
Erscheinung
kein Form
spectrum (Substantiv)
spectri, n.
Erscheinung
Gespenst
Phantom
Bild
Vorstellung
kein Form
idolon, informatio, notio, propositio, spectrum
meteorum (Substantiv)
meteori, n.
Meteor
atmosphärische Erscheinung
kein Form
phantasma (Substantiv)
phantasmatis, n.
Phantasma
Trugbild
Gespenst
Erscheinung
Illusion
Einbildung
Hirngespinst
kein Form
larua, phasma, umbra
conspectus (Substantiv)
conspectus, m. || conspectus, conspecta, conspectum; conspecti, conspectae, conspecti
Anblick
Ausblick
Blick
Erscheinung
Gegenwart
sichtbar
ansehnlich
bemerkenswert
angesehen
kein Form
aspectus, habitus, forma, facies, contuitus
phasma (Substantiv)
phasmatis, n.
Erscheinung
Trugbild
Gespenst
Phantom
Illusion
kein Form
phantasma, species, visum
forma (Substantiv)
formae, f.
Form
Gestalt
Aussehen
Erscheinung
Schönheit
Modell
Muster
Art
Beschaffenheit
Zustand
kein Form
schema, idos, figura, facies, dicis
species (Substantiv)
speciei, f.
Aussehen
Erscheinung
Anblick
Gestalt
Form
Art
Gattung
Spezies
Klasse
Sorte
Schönheit
Schein
Vorwand
kein Form
genus, phasma, visum

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum