Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „atmosphärische erscheinung“

meteorum (Substantiv)
meteori, n.
Meteor
atmosphärische Erscheinung
kein Form
atmosphaericus (Adjektiv)
atmosphaericus, atmosphaerica, atmosphaericum; atmosphaerici, atmosphaericae, atmosphaerici
atmosphärisch
die Atmosphäre betreffend
kein Form
epiphania (Substantiv)
epiphaniae, f.
Epiphanie
Erscheinung
Dreikönigsfest
Fest der Erscheinung des Herrn
kein Form
aer (Substantiv)
aeris, m.
Luft
Atmosphäre
Himmel
Wetter
kein Form
aura, caligo, nebula
aeer (Substantiv)
aeris, n.
Luft
untere Atmosphäre
Himmel
Wetter
kein Form
aether (Substantiv)
aetheris, m.
Äther
Himmelsraum
Himmel
Luft
Atmosphäre
kein Form
aether, dium
coel (Substantiv)
caeli, n.
Himmel
Luft
Atmosphäre
Klima
Wetter
kein Form
aura (Substantiv)
aurae, f.
Luft
Lufthauch
Wind
Gunst
Beifall
Atmosphäre
kein Form
anima, spiritus, aer, flamen, ventus
pestilitas (Substantiv)
pestilitatis, f.
Pest
Seuche
Epidemie
ansteckende Krankheit
ungesunde Atmosphäre
kein Form
pestis
militarie (Adverb)
auf militärische Weise
soldatisch
wie ein Soldat
kein Form
atmosphaera (Substantiv)
atmosphaerae, f.
Atmosphäre
Lufthülle
Luftkreis
kein Form
labarum (Substantiv)
labari, n.
Labarum (militärische Standarte)
kein Form
battualia (Substantiv)
battualiae, f.
Fechtübungen
Gladiatorenkampfübungen
militärische Übungen
kein Form
battalia
campicursio (Substantiv)
campicursionis, f.
militärische Übung auf dem Marsfeld
Feldübung
kein Form
chlamis (Substantiv)
chlamydis, f.
Chlamys (griechischer Mantel
bes. für militärische Zwecke)
kein Form
chlamys, clamys, chlamyda, clamis
armamentarium (Substantiv)
armamentarii, n.
Waffenkammer
Zeughaus
Arsenal
Waffensammlung
militärische Ausrüstung
kein Form
aspectamen (Substantiv)
aspectaminis, n.
Aussehen
Anblick
Erscheinung
Schauspiel
kein Form
adspectamen, conspectio, vulticulus
idolon (Substantiv)
idoli, n.
Bild
Trugbild
Erscheinung
Götzenbild
kein Form
spectrum
interventus (Substantiv)
interventus, m.
Dazwischenkunft
Einmischung
Vermittlung
Erscheinung
Unterbrechung
kein Form
adparitio (Substantiv)
adparitionis, f.
Erscheinen
Erscheinung
Aufwartung
Dienst
Gefolge
kein Form
apparitio, ministerium
visus (Substantiv)
visus, m.
Sehen
Blick
Anblick
Aussehen
Erscheinung
kein Form
aspectus, vultus
apparentia (Substantiv)
apparentiae, f.
Erscheinung
Sichtbarkeit
Phänomen
Anschein
Aussehen
kein Form
adparentia, forma
apparitio (Substantiv)
apparitionis, f.
Erscheinung
Auftreten
Dienst
Aufwartung
Gefolge
kein Form
adparitio, ministerium
militariter (Adverb)
auf militärische Art
soldatisch
mit militärischer Disziplin
kein Form
colorate (Adverb)
mit einer trügerischen Erscheinung
scheinbar
gefärbt
kein Form
ostentum (Substantiv)
ostenti, n.
Vorzeichen
Wunderzeichen
Wunder
Missgeburt
unnatürliche Erscheinung
kein Form
imago (Substantiv)
imaginis, f.
Bild
Abbild
Ebenbild
Vorstellung
Idee
Erscheinung
Schattenbild
kein Form
simulacrum, effigies, exemplum, instar
adparentia (Substantiv)
adparentiae, f.
Erscheinung
Sichtbarkeit
Manifestation
Offenbarung
kein Form
apparentia, forma
horoma (Substantiv)
horomatis, n.
Vision
Erscheinung
Anblick
Schauspiel
kein Form
visio
visio (Substantiv)
visionis, f.
das Sehen
Sicht
Vision
Erscheinung
Traum
kein Form
visio, horoma, somnium
visum (Substantiv)
visi, n.
Vision
Anblick
Erscheinung
Gesicht
Traum
kein Form
facies, os, phasma, species, vultus
phase (Substantiv)
phase, f.
Phase
Stadium
Erscheinung
Aussehen
Pessach
kein Form
spectrum (Substantiv)
spectri, n.
Erscheinung
Gespenst
Phantom
Bild
Vorstellung
kein Form
idolon, informatio, notio, propositio, spectrum
lemur (Substantiv)
lemuris, m.
Gespenst
Geist
Schreckbild
Phantom
Erscheinung
kein Form
phantasma (Substantiv)
phantasmatis, n.
Phantasma
Trugbild
Gespenst
Erscheinung
Illusion
Einbildung
Hirngespinst
kein Form
larua, phasma, umbra
robus (Adjektiv)
roboris, n.
Eiche
Eichenholz
Stärke
Festigkeit
Widerstandsfähigkeit
Kraft
militärische Stärke
kein Form
robeus, robius, rubeus, rubius
conspectus (Substantiv)
conspectus, m. || conspectus, conspecta, conspectum; conspecti, conspectae, conspecti
Anblick
Ausblick
Blick
Erscheinung
Gegenwart
sichtbar
ansehnlich
bemerkenswert
angesehen
kein Form
aspectus, habitus, forma, facies, contuitus
armipotentia (Substantiv)
armipotentiae, f.
Macht in Waffen
Kriegsmacht
militärische Macht
Kriegsgewalt
kein Form
phasma (Substantiv)
phasmatis, n.
Erscheinung
Trugbild
Gespenst
Phantom
Illusion
kein Form
phantasma, species, visum
forma (Substantiv)
formae, f.
Form
Gestalt
Aussehen
Erscheinung
Schönheit
Modell
Muster
Art
Beschaffenheit
Zustand
kein Form
schema, idos, figura, facies, dicis
vexilliatio (Substantiv)
vexillationis, f.
Vexillation
Abteilung
militärische Abteilung
kein Form
praetextum (Substantiv)
praetexti, n.
Vorwand
Ausrede
Deckmantel
äußere Erscheinung
Toga mit Purpursaum (von Magistraten und Kindern getragen)
kein Form
simulatio
praetexta (Substantiv)
praetextae, f.
Toga praetexta (Toga mit Purpursaum
von Kindern und Magistraten getragen)
Vorwand
Deckmantel
äußere Erscheinung
kein Form
species (Substantiv)
speciei, f.
Aussehen
Erscheinung
Anblick
Gestalt
Form
Art
Gattung
Spezies
Klasse
Sorte
Schönheit
Schein
Vorwand
kein Form
genus, phasma, visum
praetextus (Adjektiv)
praetextus, praetexta, praetextum; praetexti, praetextae, praetexti || praetextus, m.
purpurverbrämt
mit Borte versehen
verziert
vorgeschützt
angeblich
Vorwand
Ausrede
äußere Erscheinung
Toga mit Purpursaum (von Magistraten und Kindern getragen)
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum