Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „maro beiname des publius vergilius maro“

maro (Substantiv)
Maronis, m.
Maro (Beiname des Publius Vergilius Maro)
kein Form
vergilius (Substantiv)
Vergilii, m.
Vergil
Publius Vergilius Maro
kein Form
publius (Substantiv)
Publii, m.
Publius (römischer Vorname)
kein Form
mulciber (Substantiv)
Mulciberi, m.
Mulciber (Beiname des Vulcanus
römischer Gott des Feuers und der Metallverarbeitung)
kein Form
mulciber
bicorniger (Substantiv)
bicornigeri, m.
gehörnt
mit zwei Hörnern
Beiname des Bacchus
kein Form
abrodiaetus (Substantiv)
abrodiaeti, m.
Feinschmecker
Genießer
Epikureer
Beiname des Malers Parrhasius
kein Form
habrodiaetus
cephas (Substantiv)
Cephae, m.
Kephas (aramäisch für 'Fels')
Beiname des Simon Petrus
kein Form
stator (Substantiv)
statoris, m.
Gründer
Erhalter
Unterstützer
Steher
(Beiname des Jupiter)
kein Form
p. ()
Abkürzung für Publius
Abkürzung für Volk
kein Form
poplus
hadrianus (Substantiv)
Hadriani, m. || Hadrianus, Hadriana, Hadrianum; Hadriani, Hadrianae, Hadriani
Hadrian (Publius Aelius Hadrianus
römischer Kaiser 117-138 n. Chr.)
Hadrians
zu Hadrian gehörig
kein Form
brontes (Substantiv)
Brontis, m.
Brontes (einer der Zyklopen)
Donnerer (Beiname des Jupiter)
kein Form
didymus (Substantiv)
didymus, didyma, didymum; didymi, didymae, didymi || didymi, m.
doppelt
Zwillings-
Zwilling
Didymus (Beiname des Apostels Thomas)
kein Form
messala (Substantiv)
Messalae, m. || Messalaeus, Messalaea, Messalaeum; Messalaei, Messalaeae, Messalaei
Messala (römischer Beiname)
des Messala
zu Messala gehörig
kein Form
messalla
feretrius (Substantiv)
feretrii, m.
Feretrius (Beiname des Jupiter)
kein Form
euhius (Substantiv)
euhii, m.
Euhius (Beiname des Bacchus)
kein Form
bacchus, euhios
phoebe (Substantiv)
Phoebes, f.
Phoebe (Beiname der Artemis/Diana
oder des Mondes)
kein Form
P (Substantiv)
Publius
Publius (Pränomen)
kein Form
P. (Substantiv)
Publius
Publius (Pränomen)
kein Form
Publius (Substantiv)
Publii, m.
Publius (Pränomen)
kein Form
euhios (Substantiv)
euhii, m.
Euhius (Beiname des Bacchus)
Bacchus
kein Form
bacchus, euhius
ah (Interjektion)
ah
ach
oh
Ausdruck des Erstaunens
der Freude
des Schmerzes
des Bedauerns oder der Ironie
kein Form
aha
epitheton (Substantiv)
epitheti, n.
Beiwort
Epitheton
Beiname
kein Form
cognominatio (Substantiv)
cognominationis, f.
Beiname
Zuname
Familienname
Benennung
kein Form
cognomentum
cognomen (Substantiv)
cognominis, n.
Beiname
Familienname
Zuname
Spitzname
kein Form
agnomen
cognomentum (Substantiv)
cognomenti, n.
Beiname
Zuname
Familienname
Spitzname
Beinamen
kein Form
cognominatio
agnomentum (Substantiv)
agnomenti, n.
Beiname
Zuname
Ehrenname
Ehrentitel
kein Form
agnomen, adgnomen, adgnomentum, adnomentum
adnomentum (Substantiv)
adnomenti, n.
Beiname
Ehrenname
Spitzname
Zuname
kein Form
agnomen, agnomentum, adgnomen, adgnomentum
adgnomentum (Substantiv)
adgnomenti, n.
Beiname
Ehrenname
Zuname
Beinamen
kein Form
agnomen, agnomentum, adgnomen, adnomentum
thyestes (Substantiv)
Thyestis, m.
Thyestes (Sohn des Pelops
Bruder des Atreus
Vater des Aigisth)
kein Form
marticola (Substantiv)
marticolae, m.
Verehrer des Mars
Anhänger des Mars
Bewohner des Mars
kein Form
adgnomen (Substantiv)
adgnominis, n.
Beiname
Zuname
Ehrentitel
Beinamen
kein Form
agnomen, agnomentum, adgnomentum, adnomentum
agnomen (Substantiv)
agnominis, n.
Beiname
Zuname
Beinamen
Cognomen
Ehrentitel
kein Form
agnomentum, adgnomen, adgnomentum, adnomentum, cognomen
scipio (Substantiv)
Scipionis, m.
Stab
Stock
Zepter
Scipio (Beiname)
kein Form
baculum, fustis, radius, talea
rufinus (Substantiv)
Rufini, m.
Rufinus (römischer Beiname oder Name)
kein Form
saturninus (Substantiv)
Saturnini, m.
Saturninus (römischer Beiname oder Name)
kein Form
anadiplosis (Substantiv)
anadiplosis, f.
Anadiplose
Wiederholung des letzten Wortes eines Satzes oder Satzteils am Anfang des nächsten
kein Form
anadiplosis
piso (Substantiv)
Pisonis, m.
Piso (römischer Beiname)
kein Form
phoebus (Substantiv)
Phoebi, m.
Phoebus (Beiname Apollons)
kein Form
agrippa (Substantiv)
Agrippae, m.
Agrippa (römischer Beiname)
kein Form
cortinipotens (Substantiv)
cortinipotentis, m.
Herr des Dreifußes
Hüter des Orakels
der die Macht über den Kessel hat
kein Form
nortia (Substantiv)
Nortiae, f.
Nortia (etruskische Göttin des Schicksals
des Glücks und der Bestimmung)
kein Form
quaestorium (Substantiv)
quaestorii, n.
Zelt des Quästors
Amtsgebäude des Quästors
Dienstwohnung des Quästors
Quästorium
kein Form
flaccus (Substantiv)
flaccus, flacca, flaccum; flacci, flaccae, flacci || Flacci, m.
schlaff
welk
hängend
erschlafft
Flaccus (römischer Beiname oder Familienname)
kein Form
terminal (Substantiv)
terminalium, n.
Terminalien (Fest des Terminus
des Gottes der Grenzen
gefeiert am 23. Februar)
kein Form
galba (Substantiv)
Galbae, m.
Galba (römischer Beiname
besonders eines römischen Kaisers)
kein Form
atatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
(Ausdruck des Erstaunens
der Freude
der Furcht
des Schmerzes oder plötzlicher Erkenntnis)
kein Form
atat, atatatae, atate, atattae, attat
municipatio (Substantiv)
municipationis, f.
Verleihung des Bürgerrechts
Gewährung des Bürgerrechts
städtische Rechte
kein Form
municipatus
helena (Substantiv)
Helenae, f.
Helena (Tochter des Zeus und der Leda
Frau des Menelaos)
kein Form
aha (Interjektion)
aha
ach
oh
Ausruf des Erstaunens
der Entdeckung
des Triumphes oder der Ironie
kein Form
ah
thetis (Substantiv)
Thetidis, f.
Thetis (Meeresnymphe
Gattin des Peleus
Mutter des Achill)
kein Form

Lateinische Textstellen zu „maro beiname des publius vergilius maro“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum