Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (1)  ›  026

Sicuti cum poetam dicimus nec addimus nomen, subauditur apud Graecos egregius Homerus, apud nos Vergilius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addimus
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Graecos
graecus: griechisch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicimus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
egregius
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
Graecos
graecus: Grieche; griechisch
Homerus
humerus: Oberarmknochen, Schulter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nomen
nomen: Name, Familienname
nos
nos: wir, uns
poetam
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
Sicuti
sicuti: gleichwie, EN: as, just as
subauditur
subaudire: EN: understand, supply a word
Vergilius
vergilius: EN: Virgil, EN: Vergilius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum