Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  206

Poeta communiter dicitur omnibus enim versus facientibus hoc nomen est sed iam apud graecos in unius notam cessit: homerum intellegas, cum audieris poetam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja.q am 15.07.2020
Der Name Dichter wird gemeinhin allen Versemachern zugesprochen, denn dieser Name existiert, aber bei den Griechen hat er sich nun auf die Bezeichnung eines einzigen Mannes verengt: Du würdest Homerus verstehen, wenn du den Dichter gehört hättest.

von noel959 am 28.03.2018
Das Wort Dichter wird gemeinhin für jeden verwendet, der Verse schreibt, aber bei den Griechen bezieht es sich auf eine einzige Person: Wenn man den Dichter hört, weiß man, dass damit Homer gemeint ist.

Analyse der Wortformen

Poeta
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
communiter
communiter: EN: in common, commonly
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
enim
enim: nämlich, denn
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
facientibus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nomen
nomen: Name, Familienname
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
graecos
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unius
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
notam
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
homerum
humerus: Oberarmknochen, Schulter
intellegas
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
audieris
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
poetam
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum