Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (5)  ›  250

Talem nunc esse habitum tuum cogita qualem vergilius noster vatis inducit iam concitatae et instigatae multumque habentis se spiritus non sui: bacchatur vates, magnum si pectore possit excussisse deum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bacchatur
bacchari: EN: celebrate rites of Bacchus
cogita
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
concitatae
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid, EN: impulse
deum
deus: Gott
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excussisse
excutere: abschütteln, herauschütteln
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inducit
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
instigatae
instigare: anspornen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multumque
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pectore
pectus: Brust, Herz
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qualem
qualis: wie beschaffen, was für ein
multumque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Talem
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tuum
tuus: dein
vatis
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, EN: prophet/seer, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin, EN: prophetess/ mouthpiece of deity
vergilius
vergilius: EN: Virgil, EN: Vergilius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum