Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (6)  ›  251

Vadis huc illuc ut excutias insidens pondus quod ipsa iactatione incommodius fit, sicut in navi onera immota minus urgent, inaequaliter convoluta citius eam partem in quam incubuere demergunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

citius
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
convoluta
convolvere: zusammenrollen, weiterrollen
convolutare: EN: revolve, EN: whirl/roll around rapidly?
demergunt
demergere: untertauchen
excutias
excutere: abschütteln, herauschütteln
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
iactatione
iactatio: das Schütteln, Prahlerei, EN: shaking
illuc
illuc: dorthin, dahin
immota
immotus: unbewegt, EN: unmoved, unchanged
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inaequaliter
inaequaliter: EN: unevenly, w/irregular outline/distribution
incommodius
incommodus: unbequem
incubuere
incubare: auf etwas liegen
insidens
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
navi
nare: schwimmen, treiben
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
Vadis
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vadum: Furt, Übergang, seichte Stelle
vas: Gefäß, Vase, Bürge
urgent
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum