Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  249

Onus animi deponendum est: non ante tibi ullus placebit locus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andrea.h am 27.03.2024
Die Last des Geistes muss abgelegt werden: Erst dann wird dir ein Ort gefallen.

von carina.l am 09.10.2021
Du musst deine seelische Last loslassen - du wirst nirgendwo glücklich sein, bis du das tust.

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
deponendum
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
non
non: nicht, nein, keineswegs
Onus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
placebit
placere: gefallen, belieben, zusagen
ullus
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum