Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  158

Idem vergilius hoc probabit tibi: ingentis, genitos diversis partibus orbis, inter se coiisse viros et cernere ferro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry877 am 06.01.2022
Derselbe Vergilius wird dir dies beweisen: dass mächtige Männer, in verschiedenen Teilen der Welt geboren, sich unter sich zusammenfanden, um mit Eisen zu kämpfen.

von liliah.8936 am 24.06.2017
Vergil wird dir dies beweisen: Gewaltige Krieger, geboren aus verschiedenen Teilen der Welt, seien zusammengekommen, um mit Schwertern gegeneinander zu kämpfen.

Analyse der Wortformen

Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
vergilius
vergilius: EN: Virgil
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
probabit
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
tibi
tibi: dir
ingentis
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
genitos
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
coiisse
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
conivere: die Augen schließen, einschlafen
viros
vir: Mann
et
et: und, auch, und auch
cernere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
ferro
ferrum: Eisen, Schwert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum