Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  178

Quisquis es, o faveas nostrisque laboribus adsis; his quoque des veniam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan9855 am 19.07.2018
Wer immer du seist, o sei mir gewogen und unterstütze unsere Mühen; gewähre auch ihnen Vergebung.

von maja.g am 31.12.2023
Wer immer du auch bist, blicke gütig auf unsere Arbeit und hilf uns; und sei auch nachsichtig mit diesen Dingen.

Analyse der Wortformen

adsis
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
des
dare: geben
des: EN: two thirds
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faveas
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
nostrisque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
o
o: EN: Oh!
nostrisque
que: und
Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
veniam
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum