Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III) (4)  ›  179

Dictys ait, quo non alius conscendere summas ocior antemnas prensoque rudente relabi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alius
alius: der eine, ein anderer
antemnas
antemna: EN: yard of a ship
conscendere
conscendere: besteigen, besteigen
non
non: nicht, nein, keineswegs
ocior
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
prensoque
prendere: nehmen, fassen, ergreifen
prensare: greifen, fassen, ergreifen, festklammern an, greifen nach
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
relabi
relabi: zurücksinken, zurückgleiten
rudente
rudens: starkes Seil, EN: rope
rudere: knarren
summas
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summas: vornehm, EN: high-born
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum