Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "die oberschenkel nahe zusammen habend"

compernis (Adjektiv)
compernis, -is, -e
die Oberschenkel nahe zusammen habend
kein Form
una (Adverb)
zugleich
zusammen
zusammen mit
gemeinsam
kein Form
eadem
prope (Präposition)
prope, propius, proxime
nahe
nahe bei
beinahe
bei
fast
nicht fern
kein Form
apud, aput, ad, in, iuxta
femen (Substantiv)
feminis, n.
Oberschenkel
kein Form
femur
femur (Substantiv)
femoris, n.; feminis, n.
Schenkel
Oberschenkel
kein Form
femen
peculiosus (Adjektiv)
peculiosus, peculiosa, peculiosum ADJ lesser
viel Sondergut habend
kein Form
opulens, opulentus
duedeni ()
12 zusammen
kein Form
confacere (Verb)
confacere, confacio, confeci, confactus
zusammen machen
kein Form
consusurro ()
zusammen flüstern
kein Form
concinere (Verb)
concino, concinere, concinui, - V
zusammen singen
kein Form
conesse (Verb)
conesse, consum, confui, confuturus
zusammen sein
zusammenleben
kein Form
propinquus (Adjektiv)
propinquus, -a, -um
verwandt
benachbart
nahe
kein Form
finitimus
perpropinquus (Adjektiv)
perpropinquus, perpropinqui N M lesser
sehr nahe
kein Form
suburgere (Verb)
suburgeo, suburgere, -, - V lesser
nahe harandrängen
kein Form
propter (Präposition)
mit Akkusativ
wegen
nahe bei
neben
kein Form
apud, aput, prope
conspirare (Verb)
conspiro, conspirare, conspiravi, conspiratus V TRANS Late veryrare
zusammen ertönen
einig sein
kein Form
ansatus (Adjektiv)
ansatus, ansata, ansatum ADJ lesser
die Arme in die Seiten gestemmt
kein Form
necessarius (Adjektiv)
necessarius, -a, -um; necessarii, m.
notwendig
nötig
eng verbunden
nahe stehend
verwandt
Verwandter
Vertrauter
Freund
kein Form
necesse, adiunctus, relativus
auspicare (Verb)
auspicare, auspico, auspicavi, auspicatus
den Vogelflug deuten
die Auspizien befragen
vorhersagen
die Schirmherrschaft tragen
hinweisen
kein Form
centenarius (Adjektiv)
centenarius, -a, -um
hundertzöllig
hundert kostend
aus hundert bestehend
hundert habend
hundert zählend
kein Form
afri (Substantiv)
Afer, Afri N M
die Afrikaner
die Punier
kein Form
senio (Substantiv)
senium, seni N N lesser
die Sechs im Würfelspiel
kein Form
apud (Präposition)
mit Akkusativ
bei
in der Nähe von
nahe bei
kein Form
aput, prope, ad, in, iuxta
aorta ()
Aorta
die Aorta
die Hauptschlagader des Körpers
kein Form
subesse (Verb)
subesse, subsum, subfui, subfuturus
lauern
in der Nähe sein
nahe sein
dahinterstecken
darunter sein
verborgen sein
kein Form
alii (Substantiv)
die einen ... die anderen (alii ... alii)
kein Form
ambo (Zahlwort)
beide
beide zusammen
kein Form
ambae
aput (Präposition)
bei
nahe bei
kein Form
apud, prope, ad, in, iuxta
ambae ()
amb NUM
beide
beide zusammen
kein Form
ambo
sublimen ()
in die Höhe
kein Form
commori (Verb)
commorior, commortuus sum
kein Form
conmori
conmori (Verb)
conmorior, conmortuus sum
kein Form
commori
desenescere (Verb)
desenesco, desenui, -
kein Form
demori (Verb)
demorior, demortuus sum
kein Form
emori
odyssea ()
die Odyssee
kein Form
inordinatusum ()
die Unordnung
kein Form
corybantes ()
die Korybanten
kein Form
dores ()
die Dorer
kein Form
frisii ()
die Friesen
kein Form
inemori (Verb)
inemorior, inemortuus sum
kein Form
inaniae ()
die Leere
kein Form
heliconniades ()
die Musen
kein Form
pieriae
hesperides ()
die Hesperiden
kein Form
propylaea ()
die Propyläen
kein Form
intermori (Verb)
intermorior, intermortuus sum
die
kein Form
concidere, perbitere
lapithaae ()
die Lapithen
kein Form
dentifrangibulusa ()
die Fäuste
kein Form
mostellaria ()
Gespensterkomödie
kein Form
minyae ()
die Minyer
kein Form
pieriae ()
die Musen
kein Form
heliconniades

Lateinische Textstellen zu "die oberschenkel nahe zusammen habend"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum