Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "das abschneiden"

praecisio ()
das Abschneiden
kein Form
amputatio (Substantiv)
amputatio, amputationis N F
das Abschneiden
lopping off
kein Form
desecare (Verb)
deseco, desecare, desecui, desectus V TRANS
abschneiden
kein Form
abscidere, breviare, demetare, desicare, intercludere
demetare (Verb)
demetare, demeto, demetavi, demetatus
abschneiden
kein Form
abscidere, breviare, desecare, intercludere, recidere
detondere (Verb)
detondeo, detondere, detondi, detonsus V TRANS
abschneiden
kein Form
detondere, detonsare
praecidere (Verb)
praecido, praecidere, praecidi, praecisus V lesser
vorn abschneiden
kein Form
proseco ()
vorn abschneiden
kein Form
subsecare (Verb)
subseco, subsecare, subsecui, subsectus V lesser
unten abschneiden
kein Form
amputo (Verb)
amputo, amputare, amputavi, amputatus V TRANS
ringsum abschneiden
kein Form
praesecare (Verb)
praeseco, praesecare, praesecui, praesectus V lesser
vorn abschneiden
kein Form
demetere
breviare (Verb)
breviare, brevio, breviavi, breviatus
kürzen
abschneiden
kein Form
abscidere, demetare, desecare, intercludere, recidere
abscindere (Verb)
abscindere, abscindo, abscidi, abscissus
trennen
abreißen
abschneiden
kein Form
apscindere
obstruere (Verb)
obstruere, obstruo, obstruxi, obstructus
versperren
abschneiden
entgegenbauen
kein Form
communire, praestruere
circumcidere (Verb)
circumcido, circumcidere, circumcidi, circumcisus V TRANS
ringsum abschneiden
vermindern
kein Form
circumcaedere, confremere
elinguo ()
jemandem die Zunge abschneiden
kein Form
intercludere (Verb)
intercludere, intercludo, interclusi, interclusus
versperren
abschließen
absperren
abschneiden
kein Form
abscidere, secludere, recidere, praetruncare, intercipere
abscidere (Verb)
abscidere, abscido, abscidi, abscisus
abschneiden
abtrennen
entziehen
abhauen
wegnehmen
kein Form
adimere, praeripere, agerere, detrahere, eripere
recidere (Verb)
recidere, recido, recidi, recasus/recisus
wegschneiden
abschneiden
beschränken
zurückfallen
umkehren
kein Form
abscidere, revertere, revenire, intercludere, desecare
flatus (Substantiv)
flo, flare, flavi, flatus V lesser
das Blasen
das Wehen
das Atmen
Hauch
Blasen
kein Form
coagulum (Substantiv)
coagulum, coaguli N N
das Gefrieren
das Lab
binding agent
kein Form
accessio (Substantiv)
accessio, accessionis N F
Zuwachs
das Hinzukommen
das Herankommen
Vermehrung
Wachstum
kein Form
accessa, adauctus, adcessio, adcessus, aditus
successus (Substantiv)
succedo, succedere, successi, successus V
Erfolg
das Heranrücken
das Anrücken
advance uphill
outcome
success
kein Form
eventus, abbitere, accessus, accredere, adbitere
coniectus (Substantiv)
conicio, conicere, conjeci, conjectus V TRANS
das Zusammenwerfen
das Abschießen
collection
kein Form
fragor (Substantiv)
fragor, fragoris N M lesser
Krachen
das Zerbrechen
das Brechen
crash
kein Form
concrepatio, fractio, sonus
inceptum (Substantiv)
inceptum, incepti N N lesser
Vorhaben
das Anfangen
das Beginnen
undertaking
kein Form
cauitio, cautio, initium, principium
excursus (Substantiv)
excurro, excurrere, excucurri, excursus V lesser
das Auslaufen
das Ausschwärmen
onset
charge
excursion
sally
sudden raid
kein Form
assultus, injungere, insimulare, sumptus
turpe (Substantiv)
turpis, n.
das sittlich Schlechte
das Schändliche
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
as (Substantiv)
as, assis N M
das
das
copper coin
kein Form
as, assis
conceptus (Adjektiv)
concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um
das Fassen
das Fassen
Empfängnis
imagined
kein Form
conceptio, conceptus
tinnitus (Substantiv)
tinnio, tinnire, tinnivi, tinnitus V INTRANS
das Klingeln
das Klingeln
clanging
jangling
kein Form
tinnitus
secunda (Substantiv)
duo -ae o, secundus -a -um, bini -ae -a, bis NUM
das folgende
das folgende
der folgende
die folgende
kein Form
secundum, secunda
solidum (Substantiv)
solidus, solidi N M
das Ganze
das Ganze
kein Form
solidum
intellectus (Substantiv)
intellectus, intellectus N M
das Wahrnehmen
das Wahrnehmen
kein Form
intellectus
delirium (Substantiv)
delirium, delirii N N uncommon
das Irresein
das Irresein
frenzy
kein Form
delirium, phrenesis, vesania
lectio (Substantiv)
lectio, lectionis N F
das Sammeln
das Sammeln
kein Form
lectio
voluptarius (Adjektiv)
voluptarius, voluptaria, voluptarium ADJ uncommon
das Vergnügen
das Vergnügen
kein Form
voluptarius, blanditus, dulcis
obtentus (Substantiv)
obtendo, obtendere, obtendi, obtentus V lesser
das Vorziehen
das Vorziehen
kein Form
obtentus
instantia (Substantiv)
insto, instare, institi, - V
das Drängen
das Drängen
kein Form
instantia
extremum (Substantiv)
exter, extera -um, exterior -or -us, extremus -a -um ADJ
äußerste
das äußerste
äußerste
das äusserste
äusserste
outside
kein Form
extremus, extremum, ultima
id (Pronomen)
eius
das
kein Form
is
infractio ()
das Zerbrechen
kein Form
pultatio ()
das Anklopfen
kein Form
spectatio (Substantiv)
spectatio, spectationis N F uncommon
das Anschauen
kein Form
obtutus
prafatus ()
das Aussprechen
kein Form
inscensio ()
das Besteigen
kein Form
proclamatio ()
das Ausrufen
kein Form
processio ()
das Vorrücken
kein Form
gressus (Substantiv)
gradior, gradi, gressus sum V DEP lesser
das Schreiten
kein Form
itus
inhibitio ()
das Hemmen
kein Form
plurimum (Substantiv)
plurimi, n.
das meiste
kein Form

Lateinische Textstellen zu "das abschneiden"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum