Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  068

Deinde, si das aliquid iuris tristitiae, timori, cupiditati, ceteris motibus pravis, non erunt in nostra potestate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theresa.965 am 20.05.2022
Wenn du Traurigkeit, Angst, Begierde und anderen schädlichen Emotionen auch nur einen Hauch von Macht gibst, wirst du die Kontrolle über sie verlieren.

von jaden.u am 01.03.2016
Wenn du der Traurigkeit, der Angst, der Begierde oder anderen falschen Regungen auch nur ein Recht einräumst, werden sie nicht mehr in unserer Gewalt sein.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ceteris
ceterus: übriger, anderer
cupiditati
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
das
dare: geben
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
pravis
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
si
si: wenn, ob, falls
timori
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
tristitiae
tristitia: Trauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum