Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  068

Deinde, si das aliquid iuris tristitiae, timori, cupiditati, ceteris motibus pravis, non erunt in nostra potestate.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden.u am 01.03.2016
Wenn du der Traurigkeit, der Angst, der Begierde oder anderen falschen Regungen auch nur ein Recht einräumst, werden sie nicht mehr in unserer Gewalt sein.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
ceteris
ceterus: übriger, anderer
cupiditati
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
das
dare: geben
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
motibus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
pravis
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
timori
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
tristitiae
tristitia: Trauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum