Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "das liegen"

accubitio (Substantiv)
accubitio, accubitionis N F uncommon
Liegen
Platznehmen bei Tisch
Liegen
lying (at table)
kein Form
accubitatio, accubitio, accubitionis, accubitus, adcubitio
accubo (Adverb)
accubo, accubare, accubui, accubitus V veryrare
lagern
liegen
bei Tische liegen
kein Form
cubare, iacere, vergere
cubitus (Substantiv)
cubitus
das Liegen
der Ellenbogen
kein Form
subjacere (Verb)
subjacere, subjaceo, subjacui, subjacitus
unter etwas liegen
am Fuße von etwas liegen
kein Form
accubitionis (Substantiv)
accubitio, accubitionis N F uncommon
Liegen
kein Form
accubitio
excubare (Verb)
excubo, excubare, excubui, excubitus V lesser
draußen liegen
kein Form
accumbare (Verb)
accumbo, accumbere, accumbui, accumbitus V
zu Tische liegen
kein Form
procubare (Verb)
procubo, procubare, procubui, procubitus V lesser
hingestreckt liegen
kein Form
secubare (Verb)
secubo, secubare, secubui, - V lesser
allein liegen
kein Form
occubare (Verb)
occubo, occubare, occubui, occubitus V INTRANS
vor etwas liegen
kein Form
incubare (Verb)
incubo, incubare, incubavi, incubatus V INTRANS veryrare
auf etwas liegen
kein Form
praejacere (Verb)
praejaceo, praejacere, praejacui, praejacitus V TRANS Late lesser
vor etwas liegen
kein Form
insidiare (Verb)
insidiare, insidio, insidiavi, insidiatus
im Hinterhalt liegen
Fallen legen
kein Form
interesse (Verb)
interesse, intersum, interfui, interfuturus
teilnehmen
beiwohnen
dazwischen liegen
kein Form
accumbo, adesse, participare
cubare (Verb)
cubare, cubo, cubui, cubitus
liegen
ruhen
gelagert sein
kein Form
accubo, iacere, quiescere, requiescere, vergere
iacere (Verb)
iacere, iaceo, iacui, iacitus; iacere, iacio, ieci, iactus
liegen
werfen
schleudern
wegwerfen
kein Form
conicere, accubo, mitto, mittere, iactare
recubare (Verb)
recubo, recubare, recubui, recubitus V
auf dem Rücken liegen
kein Form
decumbere
accubare (Verb)
accubare, accubo, accubui, accubitus
liegen bei
hingelagert sein
beischlafen
kein Form
parturire (Verb)
parturire, parturio, parturivi, -
in Wehen liegen
gebären (wollen)
kein Form
confiscare (Verb)
confisco, confiscare, confiscavi, confiscatus V TRANS
bar liegen haben
Vermögen konfiszieren
kein Form
publicare
flatus (Substantiv)
flo, flare, flavi, flatus V lesser
das Blasen
das Wehen
das Atmen
Hauch
Blasen
kein Form
coagulum (Substantiv)
coagulum, coaguli N N
das Gefrieren
das Lab
binding agent
kein Form
accessio (Substantiv)
accessio, accessionis N F
Zuwachs
das Hinzukommen
das Herankommen
Vermehrung
Wachstum
kein Form
accessa, adauctus, adcessio, adcessus, aditus
successus (Substantiv)
succedo, succedere, successi, successus V
Erfolg
das Heranrücken
das Anrücken
advance uphill
outcome
success
kein Form
eventus, abbitere, accessus, accredere, adbitere
coniectus (Substantiv)
conicio, conicere, conjeci, conjectus V TRANS
das Zusammenwerfen
das Abschießen
collection
kein Form
inceptum (Substantiv)
inceptum, incepti N N lesser
Vorhaben
das Anfangen
das Beginnen
undertaking
kein Form
cauitio, cautio, initium, principium
fragor (Substantiv)
fragor, fragoris N M lesser
Krachen
das Zerbrechen
das Brechen
crash
kein Form
concrepatio, fractio, sonus
excursus (Substantiv)
excurro, excurrere, excucurri, excursus V lesser
das Auslaufen
das Ausschwärmen
onset
charge
excursion
sally
sudden raid
kein Form
assultus, injungere, insimulare, sumptus
turpe (Substantiv)
turpis, n.
das sittlich Schlechte
das Schändliche
kein Form
deforme, flagitiosus, infamia, turpis
as (Substantiv)
as, assis N M
das
das
copper coin
kein Form
as, assis
conceptus (Adjektiv)
concepta -um, conceptior -or -us, conceptissimus -a -um
das Fassen
das Fassen
Empfängnis
imagined
kein Form
conceptio, conceptus
tinnitus (Substantiv)
tinnio, tinnire, tinnivi, tinnitus V INTRANS
das Klingeln
das Klingeln
clanging
jangling
kein Form
tinnitus
secunda (Substantiv)
duo -ae o, secundus -a -um, bini -ae -a, bis NUM
das folgende
das folgende
der folgende
die folgende
kein Form
secundum, secunda
solidum (Substantiv)
solidus, solidi N M
das Ganze
das Ganze
kein Form
solidum
lectio (Substantiv)
lectio, lectionis N F
das Sammeln
das Sammeln
kein Form
lectio
delirium (Substantiv)
delirium, delirii N N uncommon
das Irresein
das Irresein
frenzy
kein Form
delirium, phrenesis, vesania
intellectus (Substantiv)
intellectus, intellectus N M
das Wahrnehmen
das Wahrnehmen
kein Form
intellectus
voluptarius (Adjektiv)
voluptarius, voluptaria, voluptarium ADJ uncommon
das Vergnügen
das Vergnügen
kein Form
voluptarius, blanditus, dulcis
obtentus (Substantiv)
obtendo, obtendere, obtendi, obtentus V lesser
das Vorziehen
das Vorziehen
kein Form
obtentus
instantia (Substantiv)
insto, instare, institi, - V
das Drängen
das Drängen
kein Form
instantia
extremum (Substantiv)
exter, extera -um, exterior -or -us, extremus -a -um ADJ
äußerste
das äußerste
äußerste
das äusserste
äusserste
outside
kein Form
extremus, extremum, ultima
id (Pronomen)
eius
das
kein Form
is
oscillatio ()
das Schaukeln
kein Form
parasitatio ()
das Schmarotzen
kein Form
ocissimus (Adjektiv)
ocissimus, -a, -um
das schnellste
kein Form
plurimum (Substantiv)
plurimi, n.
das meiste
kein Form
evitatio ()
das Vermeiden
kein Form
praecisio ()
das Abschneiden
kein Form
praegressio ()
das Vorhergehen
kein Form
praecursio
praecursio ()
das Vorhergehen
kein Form
praegressio

Lateinische Textstellen zu "das liegen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum