Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (1)  ›  021

Tu mihi, quodcumque hoc regni, tu sceptra iovemque concilias, tu das epulis accumbere divom, nimborumque facis tempestatumque potentem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accumbere
accumbere: sich zum Essen legen
concilias
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
das
dare: geben
divom
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
epulis
epula: EN: courses (pl.), food, dishes of food
epulum: Festmahl
facis
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fagus: Buche, Buchenholz, EN: beech tree
fax: Fackel, Flamme
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
iovemque
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
potentem
potens: mächtig, stark, vermögend
iovemque
que: und
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sceptra
sceptrum: Zepter, EN: scepter
tempestatumque
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum