Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vergil  ›  Aeneidos (I) (1)  ›  020

Aeolus haec contra: tuus, o regina, quid optes explorare labor; mihi iussa capessere fas est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capessere
capessere: hastig ergreifen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
explorare
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
fas
fas: Recht, göttliches Gebot, das Sittlichgute, EN: divine/heaven's law/will/command
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iussa
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
o
o: EN: Oh!
optes
optare: wünschen, wählen, aussuchen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regina
regina: Königin
tuus
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum