Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (2)  ›  062

Non est ergo quod ex illo vetere parentum tuorum eligas quid contingere tibi velis, quid optes; et in totum iam per maxima acto viro turpe est etiam nunc deos fatigare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acto
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
contingere
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
deos
deus: Gott
eligas
eligere: auswählen, wählen
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fatigare
fatigare: abhetzen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
optes
optare: wünschen, wählen, aussuchen
parentum
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
per
per: durch, hindurch, aus
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tuorum
tuor: EN: sight, vision
turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
tuorum
tuus: dein
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
vetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum