Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  068

Quid das, ut cossum aliquando salutes, ut te respiciat clauso veiento labello.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linn.g am 17.11.2022
Wie viel würdest du bereit sein zu zahlen, nur um Cossus kurz zu grüßen, nur um einen stummen Blick von Veiento zu erhaschen?

Analyse der Wortformen

aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal
clauso
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausum: EN: enclosed space
clausus: geschlossen
cossum
cossis: EN: worm or grub found in wood
cossus: EN: worm or grub found in wood
das
dare: geben
veiento
jentare: frühstücken
labello
labellum: kleine Lippe
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respiciat
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
salutes
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
veiento
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum