Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "krank sein"

aegrotatus (Verb)
aegroto, aegrotare, aegrotavi, aegrotatus V INTRANS
krank sein
kein Form
aegreo, aegrotare, aegrotavi
aegrotavi (Verb)
aegroto, aegrotare, aegrotavi, aegrotatus V INTRANS
krank sein
kein Form
aegreo, aegrotare, aegrotatus
aegreo (Verb)
aegreo, aegrere, -, - V INTRANS uncommon
krank sein
krank sein
kein Form
aegreo, aegrotare, aegrotatus, aegrotavi
aegroto (Substantiv)
aegrotus, aegroti N M lesser
krank sein
leiden
kein Form
aegrotare (Verb)
aegroto, aegrotare, aegrotavi, aegrotatus V INTRANS
krank sein
kein Form
aegreo, aegrotatus, aegrotavi, vomere
valere (Verb)
valere, valeo, valui, valitus
gesund sein
wohlauf sein
kräftig sein
stark sein
wert sein
gelten
Bedeutung haben
Einfluss haben
kein Form
vigere, posse, salvere
subesse (Verb)
subesse, subsum, subfui, subfuturus
lauern
in der Nähe sein
nahe sein
dahinterstecken
darunter sein
verborgen sein
kein Form
morbidus (Adjektiv)
morbidus, morbida, morbidum ADJ lesser
krank
krank
kein Form
aegra, aegrota, morbidus, morbosus
constare (Verb)
constare, consto, constiti, constatus
bestehen
feststehen
offensichtlich sein
bekannt sein
erlaubt sein
kein Form
superesse (Verb)
superesse, supersum, superfui, superfuturus
übrig sein
übrig bleiben
reichlich vorhanden sein
im Überfluss vorhanden sein
überleben
überstehen
überlegen sein
kein Form
superferi
inesse (Verb)
inesse, insum, infui, infuturus
darin sein
enthalten sein
darauf sein
existieren
kein Form
vigere (Verb)
vigere, vigeo, vigui, vigitus
stark sein
kräftig sein
mächtig sein
kein Form
valere
esse (Verb)
esse, sum, fui, futurus
sein
sich befinden
existieren
da sein
vorhanden sein
kein Form
adesse, versare
juvenari (Verb)
juvenari, juvenor, juvenatus sum
ungestüm sein
impulsiv sein
sich wie ein Jugendlicher benehmen
kein Form
lascivire (Verb)
lascivire, lascivio, lascivi, lascivitus
sich gehen lassen
ausgelassen sein
fröhlich sein
kein Form
sapere (Verb)
sapere, sapio, sapivi, -
schmecken
riechen
Verstand haben
wissend sein
weise sein
kein Form
gustare, olere, olfacere
sufficere (Verb)
sufficere, sufficio, suffeci, suffectus
ausreichen
genügen
fähig sein
einer Sache gewachsen sein
ernennen
nachwählen
kein Form
suppetere
extare (Verb)
extare, exto, extiti, -
herausstechen
hervorstehen
sichtbar sein
existieren
verzeichnet sein
kein Form
horrere (Verb)
horrere, horreo, horrui, -
starr sein
erschrecken
zittern
schockiert sein
kein Form
tremere, abhorrescere, contremescere, formidare, horrescere
adesse (Verb)
adesse, adsum, adfui, adfuturus
helfen
beistehen
anwesend sein
da sein
beiwohnen
kein Form
accumbo, adiuvare, auxiliari, esse, interesse
aegrota (Adjektiv)
aegrotus, aegrota, aegrotum ADJ
krank
kein Form
morbidus, aegra, morbosus
aegrotum (Substantiv)
aegrotus, aegroti N M lesser
krank
kein Form
aegrotus, aegrum, infirmus
callere (Verb)
callere, calleo, callui, -
verhärtet sein
hart sein
kein Form
abesse (Verb)
abesse, absum, afui, afuturus
entfernt sein
fehlen
abwesend sein
kein Form
absum, deesse, deficere, desse, indicere
prodesse (Verb)
prodesse, prosum, profui, profuturus
nützen
nützlich sein
förderlich sein
kein Form
affero
aegresco (Verb)
aegresco, aegrescere, -, - V INTRANS
krank werden
sich verschlimmern
kein Form
aggravesco
aegrum (Substantiv)
aeger, aegri N M
betrübt
krank
kein Form
aegrotum, aegrotus, infirmus
aeger (Adjektiv)
aeger, aegra, aegrum; aegrior, -or, -us; aegerrimus, -a,- um
krank
bekümmert
leidend
traurig
betrübt
kein Form
tistificus
calere (Verb)
calere, caleo, calui, -
heiß sein
warm sein
kein Form
arere (Verb)
arere, areo, arui, aritus
dürr sein
trocken sein
kein Form
insanire (Verb)
insanire, insanio, insanivi, insanitus
verrückt sein
wahnsinnig sein
kein Form
delirare
morbosus (Adjektiv)
morbosus, morbosa, morbosum ADJ
krank
kein Form
morbidus, aegra, aegrota
abundare (Verb)
abundare, abundo, abundavi, abundatus
reich sein
reich sein an (mit Ablativ)
etwas im Überfluss haben
kein Form
abundatus, abundavi
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum
sich entrüsten
entrüstet sein
empört sein
sich ärgern
kein Form
infirmus (Adjektiv)
infirmus, infirmi N M Later uncommon
schwach
krank
one who is sick/infirm
kein Form
aegrotum, aegrotus, aegrum, curandus, infirmum
abbatizare (Verb)
abbatizare, abbatizo, -, -
Abt sein
als Abt tätig sein
kein Form
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
aegrotus (Adjektiv)
aegrotus, aegroti N M lesser
krank
leidend
diseased
invalid
patient
kein Form
causarius, aegrotum, aegrum, infirmus
aegra (Adjektiv)
aeger, aegra -um, aegrior -or -us, aegerrimus -a -um ADJ
betrübt
betrübt
krank
kein Form
aegra, maestus, morbidus, aegrota, morbosus
latere (Verb)
latere, lateo, latui, -
verborgen sein
kein Form
flavere (Verb)
flaveo, flavere, -, - V lesser
goldgelb sein
kein Form
liquere (Verb)
liqueo, liquere, licui, - V lesser
flüssig sein
kein Form
liquere
inservire (Verb)
inservio, inservire, inservivi, inservitus V DAT
dienstbar sein
kein Form
frigere (Verb)
frigere, frigeo, -, -
kalt sein
kein Form
algeo, algere, assare, glaciare
flaccere (Verb)
flacceo, flaccere, -, - V INTRANS uncommon
schlaff sein
kein Form
intepere (Verb)
intepeo, intepere, -, - V INTRANS uncommon
laut sein
kein Form
exulare (Verb)
exulo, exulare, exulavi, exulatus V lesser
verbannt sein
kein Form
exsulare
hospitari (Verb)
hospitari, hospitor, hospitatus sum
zu Gast sein
Gast sein
kein Form
umere (Verb)
umeo, umere, -, - V lesser
feucht sein
kein Form
luxuriare (Verb)
luxuriare, luxurio, luxuriavi, luxuriatus
üppig sein
kein Form
luxuriari

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum