Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „das umhüllen“

circumjectio (Substantiv)
circumiectionis, f.
das Herumwerfen
das Umherwerfen
das Umhüllen
die Umschreibung
die Periphrase
kein Form
deprehensio (Substantiv)
deprehensionis, f.
das Aufgreifen
das Ergreifen
das Festnehmen
das Entdecken
das Auffinden
das Erfassen
das Begreifen
kein Form
coruscatio (Substantiv)
coruscationis, f.
das Blitzen
das Funkeln
das Zittern
das Beben
das Schimmern
kein Form
coruscamen
concursatio (Substantiv)
concursationis, f.
das Zusammenlaufen
das Zusammenströmen
das Umherlaufen
das Gedränge
kein Form
vellicatio (Substantiv)
vellicationis, f.
das Rupfen
das Zupfen
das Kneifen
das Zwicken
Necken
Hänselei
kein Form
calcatura (Substantiv)
calcaturae, f.
das Treten
das Zertreten
das Pressen
das Stampfen
kein Form
immissio (Substantiv)
immissionis, f.
das Hineinschicken
das Einsenden
das Einlassen
das Hereinlassen
die Einführung
die Injektion
kein Form
inmissio
subductio (Substantiv)
subductionis, f.
das Heranziehen
das Wegführen
das Abziehen
Subtraktion
kein Form
subtractio
accursus (Substantiv)
accursus, m.
das Herbeilaufen
das Zueilen
das Zulaufen
Ansturm
kein Form
tritura (Substantiv)
triturae, f.
das Dreschen
das Mahlen
das Reiben
Abreibung
kein Form
desultura (Substantiv)
desulturae, f.
das Herabspringen
das Abspringen
das Absteigen
Reiterspiel
Kunstspringen
kein Form
cubatio (Substantiv)
cubationis, f.
das Liegen
das Ruhen
das Schlafenlegen
kein Form
adactio (Substantiv)
adactionis, f.
das Hintreiben
das Hinführen
das Zwingen
die Leistung (eines Eides)
kein Form
concubatio (Substantiv)
concubationis, f.
das Liegen
das Ruhen
das Beischlafen
kein Form
latio (Substantiv)
lationis, f.
das Bringen
das Tragen
das Vorbringen
der Antrag
die Vorlage
kein Form
defluvium (Substantiv)
defluvii, n.
das Herabfließen
das Abfließen
das Ausfließen
Verlust durch Abfließen
das Ausfallen (Haare)
kein Form
captatio (Substantiv)
captationis, f.
das Trachten nach etwas
das Fangen
das Umwerben
Schmeichelei
Erbschleicherei
kein Form
iactatio (Substantiv)
iactationis, f.
das Werfen
das Schütteln
die Bewegung
das Hin- und Herwerfen
Prahlerei
Angeberei
Aufschneiderei
Zurschaustellung
kein Form
succussus, venditatio, vexamen
consistio (Substantiv)
consistionis, f.
das Stehenbleiben
das Feststehen
das Verharren
Versammlung
Zusammenkunft
kein Form
prolapsio (Substantiv)
prolapsionis, f.
das Vorwärtsfallen
das Ausgleiten
das Entgleiten
der Zusammenbruch
der Vorfall
kein Form
comportatio (Substantiv)
comportationis, f.
das Zusammentragen
das Sammeln
das Transportieren
die Beförderung
die Anhäufung
kein Form
conportatio, vectura
circumrasio (Substantiv)
circumrasionis, f.
das Herumkratzen
das Abschaben
das Abkratzen
kein Form
circumplicare (Verb)
circumplicare, circumplico, circumplicavi, circumplicatus
umwickeln
umhüllen
umschlingen
einwickeln
kein Form
adoperio (Verb)
adoperire, adoperio, adoperui, adopertus
bedecken
verhüllen
zudecken
umhüllen
kein Form
operire, contegere, tegere, velare
obnubere (Verb)
obnubere, obnubo, obnupsi, obnuptus
verhüllen
bedecken
umhüllen
verdunkeln
verschleiern
kein Form
obtexere, velare
amicti (Verb)
amicire, amicio, amicui, amictus
bekleiden
umhüllen
verhüllen
ankleiden
kein Form
amictus
praetervectio (Substantiv)
praetervectionis, f.
das Vorbeifahren
das Vorbeigleiten
das Vorbeifahren mit dem Schiff
das Vorbeifahren mit dem Wagen
kein Form
circumtegere (Verb)
circumtegere, circumtego, circumtexi, circumtectus
ringsum bedecken
umhüllen
umgeben
umwickeln
kein Form
velare (Verb)
velare, velo, velavi, velatus
verhüllen
bedecken
verbergen
umhüllen
bekleiden
kein Form
amicire, obtexere, adoperio, obnubere, induere
circumvelare (Verb)
circumvelare, circumvelo, circumvelavi, circumvelatus
umhüllen
ringsum verhüllen
völlig bedecken
kein Form
circuminvolvere
advelare (Verb)
advelare, advelo, advelavi, advelatus
bedecken
verhüllen
umhüllen
verbergen
bekleiden
kein Form
adoperire, convelare, integere
amicio (Verb)
amicire, amicio, amicui, amictus
bekleiden
umhüllen
umwerfen
bedecken
schmücken
kein Form
amicio, pervertere
sinuare (Verb)
sinuare, sinuo, sinuavi, sinuatus
biegen
krümmen
winden
wölben
umhüllen
kein Form
involutionis (Substantiv)
involutio, involutionis, f.
Einwickeln
Umhüllen
Verhüllung
Verwicklung
Dunkelheit
Unklarheit
kein Form
involutio
advelo (Adverb)
advelare, advelo, advelavi, advelatus
verhüllen
bedecken
umhüllen
bekränzen
schmücken
kein Form
circuminvolvere (Verb)
circuminvolvere, circuminvolvo, circuminvolvi, circuminvolutus
umhüllen
einwickeln
umgeben
umschließen
ringsum bedecken
kein Form
circumcingere, circumsaepere, circumsepere, circumvelare
investire (Verb)
investire, investio, investivi, investitus
bekleiden
kleiden
umhüllen
investieren
umgeben
belagern
kein Form
amicire, circumvestire, convestire, cooperiri
amicire (Verb)
amicire, amicio, amicui, amictus
bekleiden
umhüllen
bedecken
verhüllen
umgeben
einhüllen
kein Form
amicire, convestire, obtexere, investire, induere
religatio (Substantiv)
religationis, f.
das Anbinden
das Fesseln
die Bindung
kein Form
quadruplum (Substantiv)
quadrupli, n.
das Vierfache
das Vierfältige
kein Form
quadruplusum (Substantiv)
quadrupli, n.
das Vierfache
das Vierfältige
kein Form
auscultatio (Substantiv)
auscultationis, f.
das Horchen
das Zuhören
Auskultation
kein Form
destillatio (Substantiv)
destillationis, f.
Destillation
das Tropfen
das Tröpfeln
kein Form
algor, catarrhus, epiphora
latitatio (Substantiv)
latitationis, f.
das Sichverstecken
das Verborgenhalten
Heimlichkeit
kein Form
discursatio (Substantiv)
discursationis, f.
das Umherlaufen
das Herumrennen
Abschweifung
Exkursion
kein Form
relictum (Substantiv)
relicti, n.
das Zurückgelassene
das Übriggebliebene
Rest
Überrest
kein Form
reliquia, reliquum
praesegmen (Substantiv)
praesegminis, n.
das Abgeschnittene
das Vorabgeschnittene
Span
Schnitzel
kein Form
adlisio (Substantiv)
adlisionis, f.
das Anstoßen
das Anschlagen
Zusammenstoß
Aufprall
kein Form
allisio
vibramen (Substantiv)
vibraminis, n.
Zittern
Beben
Schwingung
das Schwingen
das Schleudern
kein Form
avolsio (Substantiv)
avulsionis, f.
das Abreißen
das Abziehen
Trennung
Ablösung
kein Form
avulsio

Lateinische Textstellen zu „das umhüllen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum