Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „zusammen wandern“

coambulare (Verb)
coambulare, coambulo, coambulavi, coambulatus
zusammengehen
zusammen wandern
zusammen reisen
mitgehen
mitwandern
mitreisen
kein Form
congerminare (Verb)
congerminare, congermino, congerminavi, congerminatus
zusammen keimen
zusammen sprießen
zusammen hervorbringen
kein Form
fructificare, pullulare
coerrare (Verb)
coerrare, coerro, coerravi, coerratus
zusammen umherirren
zusammen umherziehen
gemeinsam reisen
kein Form
collaetari (Verb)
collaetari, collaetor, collaetatus sum, -
zusammen jubeln
gemeinsam feiern
sich zusammen freuen
kein Form
conlaetari
convivificare (Verb)
convivificare, convivifico, convivificavi, convivificatus
zusammen lebendig machen
gemeinsam beleben
zusammen wiederbeleben
kein Form
transmeare (Verb)
transmeare, transmeo, transmeavi, transmeatus
hinübergehen
überqueren
durchziehen
übersiedeln
wandern
kein Form
permeare
conlacrumare (Verb)
conlacrumare, conlacrumo, conlacrumavi, conlacrumatus
zusammen weinen
gemeinsam beklagen
mit jemandem zusammen weinen
kein Form
conlacrimare, collacrimare, collacrumare
migrare (Verb)
migrare, migro, migravi, migratus
wandern
auswandern
umziehen
wegziehen
übersiedeln
kein Form
commeare, demigrare, transvehere, tranvehere, vectare
demeare (Verb)
demeare, demeo, demeavi, demeatus
hinabgehen
herabsteigen
sich entfernen
reisen
ziehen
wandern
kein Form
devehere
vagari (Verb)
vagari, vagor, vagatus sum, -
umherschweifen
umherziehen
wandern
sich herumtreiben
bummeln
kein Form
errare
ambulatorius (Adjektiv)
ambulatorius, ambulatoria, ambulatorium; ambulatorii, ambulatoriae, ambulatorii
wandelbar
beweglich
umherziehend
Wander-
zum Wandern gehörig
kein Form
ambulatrix, mobilis
ambulo (Verb)
ambulare, ambulo, ambulavi, ambulatus
wandern
spazieren gehen
umherwandern
lustwandeln
kein Form
ambulo, circitare, peragrare
peregrinari (Verb)
peregrinari, peregrinor, peregrinatus sum, -
reisen
im Ausland reisen
wandern
sich in der Fremde aufhalten
fremd sein
kein Form
meare
simitu (Adverb)
zugleich
gleichzeitig
zusammen
kein Form
com, congregatim, consociatim, idipsum, insimul
insimul (Adverb)
zusammen
zugleich
gleichzeitig
kein Form
com, congregatim, consociatim, idipsum, juctim
coepulari (Verb)
coepulari, coepulor, coepulatus sum, -
zusammen schmausen
gemeinsam speisen
kein Form
copulatim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
kein Form
insemel (Adverb)
zusammen
zugleich
gleichzeitig
auf einmal
kein Form
statim
compotare (Verb)
compotare, compoto, compotavi, compotatus
zusammen trinken
zechen
bechern
kein Form
conpotare
iunctim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
einmütig
kein Form
iunctim
conresuscitare (Verb)
conresuscitare, conresuscito, conresuscitavi, conresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
corresuscitare
una (Adverb)
zusammen
zugleich
gemeinsam
einig
vereint
kein Form
eadem
corresuscitare (Verb)
corresuscitare, corresuscito, corresuscitavi, corresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
conresuscitare
collective (Adverb)
gemeinschaftlich
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
cunctim
coadorare (Verb)
coadorare, coadoro, coadoravi, coadoratus
gemeinsam anbeten
zusammen verehren
kein Form
compascere (Verb)
compascere, compasco, compavi, compastus
gemeinsam weiden
zusammen abweiden
mitweiden
kein Form
colligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
conligate, consociatim, copulative
conpotare (Verb)
conpotare, conpoto, conpotavi, conpotatus
zusammen trinken
zechen
bechern
kein Form
compotare
congregatim (Adverb)
zusammen
gemeinschaftlich
gesammelt
in einer Gruppe
kein Form
com, consociatim, idipsum, insimul, juctim
communitus (Adverb)
-
gemeinsam
zusammen
gemeinschaftlich
als Gruppe
kein Form
conmunitus, commistim, commixtim, coniunctim
coniuncte (Adverb)
coniuncte, coniunctius, coniunctissime
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
gleichzeitig
kein Form
accessorius, coniuncte
consociatim (Adverb)
gemeinsam
vereint
zusammen
partnerschaftlich
in Verbindung
kein Form
colligate, com, congregatim, conligate, idipsum
gregatim (Adverb)
haufenweise
scharenweise
truppweise
in Herden
zusammen
kein Form
acervatim
simul (Adverb)
zugleich
gleichzeitig
zusammen
ebenso
daneben
außerdem
kein Form
simitu
coniunctim (Adverb)
gemeinschaftlich
gemeinsam
zusammen
vereint
einmütig
kein Form
commistim, commixtim, communitus, conmunitus
coassumere (Verb)
coassumere, coassumo, coassumpsi, coassumptus
zusammen annehmen
gemeinsam übernehmen
vereinigen
verbinden
kein Form
coexercito (Verb)
coexercitare, coexercito, coexercitavi, coexercitatus
zugleich einüben
gemeinsam üben
zusammen trainieren
kein Form
conspelire (Verb)
conspelire, conspelio, conspelivi, conspultus
zusammen begraben
beerdigen
mit Erde bedecken
kein Form
consepelire
conjubere (Verb)
conjubere, conjubeo, conjussi, conjussus
zusammen befehlen
gemeinsam anordnen
gebieten
kein Form
convesci (Verb)
convesci, convescor, -, convestus
gemeinsam speisen
zusammen essen
ein Festmahl halten
kein Form
coaegrotare (Verb)
coaegrotare, coaegroto, coaegrotavi, coaegrotatus
gleichzeitig erkranken
zusammen krank sein
gemeinsam leiden
kein Form
coaegrescere (Verb)
coaegrescere, coaegresco, -, -
gleichzeitig erkranken
zusammen krank werden
verfallen
kein Form
conseminalis (Adjektiv)
conseminalis, conseminalis, conseminale; conseminalis, conseminalis, conseminalis
zusammen gesät
gemeinsam bepflanzt
durch Saat verwandt
kein Form
consemineus
copulate (Adverb)
gemeinsam
zusammen
verbunden
als zusammengesetztes Wort
kein Form
coextendere (Verb)
coextendere, coextendo, coextendi, coextensus
zusammen ausdehnen
die gleiche Ausdehnung haben
koextensiv sein
kein Form
congermanescere (Verb)
congermanescere, congermanesco, congermanui, -
zusammen keimen
verwandt werden
sich verbünden
kein Form
condolescere (Verb)
condolescere, condolesco, condolui, -
mitleiden
zusammen leiden
Schmerz empfinden
bedauern
kein Form
coagitare (Verb)
coagitare, coagito, coagitavi, coagitatus
zusammen überlegen
bedenken
durchdenken
gemeinsam erörtern
zusammenrühren
zusammenschütteln
kein Form
consignificare (Verb)
consignificare, consignifico, consignificavi, consignificatus
mitbedeuten
zusammen bedeuten
gemeinsam bezeichnen
von gleicher Bedeutung sein
kein Form
condecernere (Verb)
condecernere, condecerno, condecrevi, condecretus
gemeinsam beschließen
zusammen entscheiden
verordnen
festsetzen
urteilen
kein Form
augurari, dijudicare

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum