Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „gemeinsam wiederbeleben“

conresuscitare (Verb)
conresuscitare, conresuscito, conresuscitavi, conresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
corresuscitare
corresuscitare (Verb)
corresuscitare, corresuscito, corresuscitavi, corresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
conresuscitare
convivificare (Verb)
convivificare, convivifico, convivificavi, convivificatus
zusammen lebendig machen
gemeinsam beleben
zusammen wiederbeleben
kein Form
coaestimare (Verb)
coaestimare, coaestimo, coaestimavi, coaestimatus
gemeinsam schätzen
zusammen bewerten
kollektiv einschätzen
gemeinsam veranschlagen
kein Form
promiscuus (Adjektiv)
promiscuus, promiscua, promiscuum; promiscui, promiscuae, promiscui
gemischt
vermischt
unterschiedslos
allgemein
gemeinsam
ununterscheidbar
unterschiedslos
durcheinander
allgemein
gemeinsam
kein Form
chydaeus, commiscuus, communalis, intergerivus, miscellus
refocillare (Verb)
refocillare, refocillo, refocillavi, refocillatus
wiederbeleben
erfrischen
stärken
aufmuntern
kein Form
refocilare, focilare
refocilare (Verb)
refocilare, refocilo, refocilavi, refocilatus
wiederbeleben
erfrischen
stärken
aufheitern
kein Form
refocillare, focilare
focillare (Verb)
focillare, focillo, focillavi, focillatus
wiederbeleben
erfrischen
stärken
aufwärmen
kein Form
vivificare (Verb)
vivificare, vivifico, vivificavi, vivificatus
beleben
wiederbeleben
lebendig machen
erfrischen
kein Form
focilare (Verb)
focilare, focilo, focilavi, focilatus
wiederbeleben
erfrischen
pflegen
hegen
warm halten
kein Form
refocilare, refocillare
resuscitare (Verb)
resuscitare, resuscito, resuscitavi, resuscitatus
wiederbeleben
auferwecken
wieder erwecken
neu beleben
erneut anregen
kein Form
refovere (Verb)
refovere, refoveo, refovi, refotus
wieder erwärmen
wiederbeleben
neu beleben
pflegen
hegen
fördern
kein Form
recreare (Verb)
recreare, recreo, recreavi, recreatus
wiederherstellen
erneuern
wiederbeleben
erfrischen
aufheitern
stärken
reparieren
kein Form
condere, restaurare, resarcire, reparare, refigere
conpascere (Verb)
conpascere, conpasco, conpavi, conpastus
gemeinsam weiden
auf gemeinsamem Land weiden lassen
zusammen abweiden
gemeinsam fressen
kein Form
recalfacere (Verb)
recalfacere, recalfacio, recalfeci, recalfactus
wieder erwärmen
aufwärmen
neu entfachen
wiederbeleben
kein Form
tepefacere
confamulans (Adjektiv)
confamulans, confamulans, confamulans; confamulantis, confamulantis, confamulantis
gemeinsam dienend
zusammenhelfend
kein Form
coepulari (Verb)
coepulari, coepulor, coepulatus sum, -
zusammen schmausen
gemeinsam speisen
kein Form
conexe (Adverb)
zusammenhängend
verbunden
gemeinsam
kein Form
conexo, connexe, connexo
correcumbens (Adjektiv)
correcumbens, correcumbens, correcumbens; correcumbentis, correcumbentis, correcumbentis
zusammenliegend
gemeinsam liegend
sich zusammenlegend
kein Form
conrecumbens
connexe (Adverb)
zusammenhängend
in Verbindung
gemeinsam
kein Form
conexe, conexo, connexo
conlectim (Adverb)
zusammenfassend
gesammelt
gemeinsam
kein Form
collecte, collectim, conlecte, summatim
copulatim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
kein Form
collective (Adverb)
gemeinschaftlich
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
cunctim
iunctim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
einmütig
kein Form
iunctim
una (Adverb)
zusammen
zugleich
gemeinsam
einig
vereint
kein Form
eadem
coadorare (Verb)
coadorare, coadoro, coadoravi, coadoratus
gemeinsam anbeten
zusammen verehren
kein Form
compascere (Verb)
compascere, compasco, compavi, compastus
gemeinsam weiden
zusammen abweiden
mitweiden
kein Form
communitus (Adverb)
-
gemeinsam
zusammen
gemeinschaftlich
als Gruppe
kein Form
conmunitus, commistim, commixtim, coniunctim
collecte (Adverb)
gemeinsam
gemeinschaftlich
zusammenfassend
summarisch
kein Form
collectim, conlecte, conlectim, summatim
communicarius (Adjektiv)
communicarius, communicaria, communicarium; communicarii, communicariae, communicarii
gemeinsam
gemeinschaftlich
allen gehörig
kein Form
colligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
conligate, consociatim, copulative
conliberta (Substantiv)
conlibertae, f.
Mitfreigelassene
Freigelassene (gemeinsam mit anderen)
kein Form
colliberta
conligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
vereint
in Verbindung
kein Form
colligate, consociatim, copulative
conspirate (Adverb)
einmütig
übereinstimmend
gemeinsam
einträchtig
kein Form
unanimiter, unianimiter
coassumere (Verb)
coassumere, coassumo, coassumpsi, coassumptus
zusammen annehmen
gemeinsam übernehmen
vereinigen
verbinden
kein Form
axitiosus (Adjektiv)
axitiosus, axitiosa, axitiosum; axitiosi, axitiosae, axitiosi
verschwenderisch
freigebig
gemeinsam handelnd
zusammenwirkend
kein Form
consociatim (Adverb)
gemeinsam
vereint
zusammen
partnerschaftlich
in Verbindung
kein Form
colligate, com, congregatim, conligate, idipsum
consortalis (Adjektiv)
consortalis, consortalis, consortale; consortalis, consortalis, consortalis
gemeinschaftlich
gemeinsam
partnerschaftlich
verbunden
kein Form
coniuncte (Adverb)
coniuncte, coniunctius, coniunctissime
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
gleichzeitig
kein Form
accessorius, coniuncte
coexercito (Verb)
coexercitare, coexercito, coexercitavi, coexercitatus
zugleich einüben
gemeinsam üben
zusammen trainieren
kein Form
uniter (Adverb)
gemeinsam
einmütig
einträchtig
vereint
als Einheit
kein Form
collegialiter (Adverb)
kollegialisch
gemeinschaftlich
gemeinsam
im Kollegium
kein Form
commiscuus (Adjektiv)
commiscuus, commiscua, commiscuum; commiscui, commiscuae, commiscui
vermischt
gemischt
gemeinsam
allgemein
unterschiedslos
kein Form
chydaeus, communalis, intergerivus, promiscuus, protritus
coniunctim (Adverb)
gemeinschaftlich
gemeinsam
zusammen
vereint
einmütig
kein Form
commistim, commixtim, communitus, conmunitus
convesci (Verb)
convesci, convescor, -, convestus
gemeinsam speisen
zusammen essen
ein Festmahl halten
kein Form
commixtim (Adverb)
gemischt
vermischt
durcheinander
gemeinsam
kein Form
commistim, communitus, coniunctim, conmunitus, mixtim
communiter (Adverb)
gemeinsam
gemeinschaftlich
allgemein
einmütig
übereinstimmend
kein Form
plerumque
conjubere (Verb)
conjubere, conjubeo, conjussi, conjussus
zusammen befehlen
gemeinsam anordnen
gebieten
kein Form
coaegrotare (Verb)
coaegrotare, coaegroto, coaegrotavi, coaegrotatus
gleichzeitig erkranken
zusammen krank sein
gemeinsam leiden
kein Form
conseminalis (Adjektiv)
conseminalis, conseminalis, conseminale; conseminalis, conseminalis, conseminalis
zusammen gesät
gemeinsam bepflanzt
durch Saat verwandt
kein Form
consemineus

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum