Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "gemeinsam speisen"

convesci (Verb)
convesci, convescor, -
gemeinsam speisen
kein Form
esculentusa ()
Speisen
kein Form
cenare (Verb)
cenare, ceno, cenavi, cenatus
speisen
essen
kein Form
edere, manducare, vesci
inceno ()
darin speisen
kein Form
cenitare (Verb)
cenito, cenitare, cenitavi, cenitatus V
zu speisen pflegen
kein Form
caenitare, coenitare
saprophago ()
faule Speisen essen
kein Form
culina (Substantiv)
culinae, f.
Küche
Speisen
Kost
kein Form
cocinatorium, colina, coquina, coquinatorium
convivare (Verb)
convivo, convivare, convivavi, convivatus V INTRANS
mit jemandem speisen
kein Form
convivari
compascere (Verb)
compasco, compascere, compavi, compastus V TRANS
gemeinsam weiden
kein Form
conspondere (Verb)
conspondeo, conspondere, conspondi, consponsus V INTRANS lesser
gemeinsam verpflichten
kein Form
consurgere (Verb)
consurgo, consurgere, consurrexi, consurrectus V INTRANS
gemeinsam sich erheben
kein Form
adornare
communis (Adjektiv)
communis, -is, -e
gemeinsam
allgemein
demokratisch
kein Form
generalis, commune, perpetualis, publicus, universalis
consenescere (Verb)
consenesco, consenescere, consenui, - V INTRANS
gemeinsam alt werden
erlahmen
kein Form
inveterascere
dissors (Adjektiv)
dissors, (gen.), dissortis ADJ uncommon
nicht gemeinsam
kein Form
compascuus (Adjektiv)
compascuus, compascua, compascuum ADJ
gemeinsam beweidet
kein Form
conpascuus
comunis (Adjektiv)
comunis, -is, -e
üblich
gemeinsam
gemeinschaftlich
neutral
unparteiisch
kein Form
comoinis, conmunis
mazonomus (Substantiv)
mazonomus, mazonomi N M uncommon
korbartig geformte Schüssel für Speisen
large dish
kein Form
mazonomon, campitor
socius (Substantiv)
socii, m.; socius, -a, -um
Bundesgenosse
Verbündeter
Begleiter
Gefährte
gemeinsam
verbündet
kein Form
comes, amicus, assecutor, consors, satelles
conditor (Substantiv)
condo, condere, condidi, conditus V TRANS
Gründer
Verfasser
Hersteller von würzigen Speisen
founder
one who seasons
kein Form
creator
conpascere (Verb)
conpascere, conpasco, conpavi, conpastus
gemeinsam weiden
auf gemeinsamem Land weiden lassen
kein Form
una (Adverb)
zugleich
zusammen
zusammen mit
gemeinsam
kein Form
eadem

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum