Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „gemeinsam bezeichnen“

consignificare (Verb)
consignificare, consignifico, consignificavi, consignificatus
mitbedeuten
zusammen bedeuten
gemeinsam bezeichnen
von gleicher Bedeutung sein
kein Form
denotare (Verb)
denotare, denoto, denotavi, denotatus
deutlich bezeichnen
kennzeichnen
andeuten
bezeichnen
brandmarken
beschimpfen
kein Form
coaestimare (Verb)
coaestimare, coaestimo, coaestimavi, coaestimatus
gemeinsam schätzen
zusammen bewerten
kollektiv einschätzen
gemeinsam veranschlagen
kein Form
promiscuus (Adjektiv)
promiscuus, promiscua, promiscuum; promiscui, promiscuae, promiscui
gemischt
vermischt
unterschiedslos
allgemein
gemeinsam
ununterscheidbar
unterschiedslos
durcheinander
allgemein
gemeinsam
kein Form
chydaeus, commiscuus, communalis, intergerivus, miscellus
denominare (Verb)
denominare, denomino, denominavi, denominatus
benennen
bezeichnen
nennen
kein Form
conpascere (Verb)
conpascere, conpasco, conpavi, conpastus
gemeinsam weiden
auf gemeinsamem Land weiden lassen
zusammen abweiden
gemeinsam fressen
kein Form
attitulare (Verb)
attitulare, attitulo, attitulavi, attitulatus
betiteln
einen Titel geben
benennen
bezeichnen
kein Form
adtitulare, nominitare
nominare (Verb)
nominare, nomino, nominavi, nominatus
nennen
benennen
ernennen
bezeichnen
nominieren
kein Form
dicere, appellare, nuncupare
dinotare (Verb)
dinotare, dinoto, dinotavi, dinotatus
deutlich kennzeichnen
hervorheben
bezeichnen
andeuten
kein Form
vocare (Verb)
vocare, voco, vocavi, vocatus
rufen
nennen
benennen
bezeichnen
anrufen
einladen
kein Form
clamare
dissignare (Verb)
dissignare, dissigno, dissignavi, dissignatus
bezeichnen
kennzeichnen
einteilen
verteilen
anordnen
bestimmen
planen
kein Form
insignire, nota
adsignificare (Verb)
adsignificare, adsignifico, adsignificavi, adsignificatus
anzeigen
bezeichnen
andeuten
zu verstehen geben
deutlich machen
demonstrieren
kein Form
apertare, demonstrare, monstrare, ostendere, patefacere
appellare (Verb)
appellare, appello, appellavi, appellatus
nennen
benennen
anreden
ansprechen
sich wenden an
appellieren
bezeichnen
anrufen
kein Form
compellare, affor, proloqui, perficere, nuncupare
notare (Verb)
notare, noto, notavi, notatus
bezeichnen
markieren
notieren
aufschreiben
beobachten
brandmarken
tadeln
kein Form
signare
inscribere (Verb)
inscribere, inscribo, inscripsi, inscriptus
einschreiben
auf etwas schreiben
beschriften
betiteln
bezeichnen
eintragen
einzeichnen
kein Form
describere
signare (Verb)
signare, signo, signavi, signatus
bezeichnen
kennzeichnen
markieren
siegeln
unterschreiben
andeuten
bedeuten
prägen
kein Form
notare
subnotare (Verb)
subnotare, subnoto, subnotavi, subnotatus
unten anmerken
unterschreiben
bezeichnen
kein Form
presignire (Verb)
praesignare, praesigno, praesignavi, praesignatus
vorher bezeichnen
vorher anzeigen
andeuten
vorbedeuten
kein Form
persignare (Verb)
persignare, persigno, persignavi, persignatus
genau bezeichnen
sorgfältig aufzeichnen
präzise registrieren
genauestens vermerken
kein Form
decussare (Verb)
decussare, decusso, decussavi, decussatus
kreuzen
überkreuzen
mit einem Kreuz bezeichnen
kein Form
exsigno (Verb)
exsignare, exsigno, exsignavi, exsignatus
genau bezeichnen
deutlich angeben
Punkt für Punkt aufzeichnen
ausschreiben
kein Form
assignificare (Verb)
assignificare, assignifico, assignificavi, assignificatus
anzeigen
bezeichnen
andeuten
zu verstehen geben
deutlich machen
demonstrieren
kein Form
bovinari (Verb)
bovinari, bovinor, -, bovinatus
anbrüllen
beschimpfen
grob beleidigen
jemanden als Dummkopf bezeichnen
verspotten
verhöhnen
kein Form
carinare, carinari, maledicere
significare (Verb)
significare, significo, significavi, significatus
bedeuten
bezeichnen
anzeigen
andeuten
zu verstehen geben
ein Zeichen geben
verraten
kein Form
indicare, certiorare
confamulans (Adjektiv)
confamulans, confamulans, confamulans; confamulantis, confamulantis, confamulantis
gemeinsam dienend
zusammenhelfend
kein Form
coepulari (Verb)
coepulari, coepulor, coepulatus sum, -
zusammen schmausen
gemeinsam speisen
kein Form
designare (Verb)
designare, designo, designavi, designatus
bezeichnen
bestimmen
anordnen
auswählen
wählen
ernennen
vorsehen
planen
entwerfen
kein Form
assignare, profiscere, optare, iubere, eligere
dicere (Verb)
dicere, dico, dixi, dictus
sagen
sprechen
erzählen
berichten
nennen
benennen
ernennen
bezeichnen
aussagen
behaupten
erklären
kein Form
inquiam, fari, loqui, nominare, proloqui
copulatim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
verbunden
kein Form
conexe (Adverb)
zusammenhängend
verbunden
gemeinsam
kein Form
conexo, connexe, connexo
connexe (Adverb)
zusammenhängend
in Verbindung
gemeinsam
kein Form
conexe, conexo, connexo
conresuscitare (Verb)
conresuscitare, conresuscito, conresuscitavi, conresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
corresuscitare
corresuscitare (Verb)
corresuscitare, corresuscito, corresuscitavi, corresuscitatus
zusammen auferwecken
gemeinsam wiederbeleben
kein Form
conresuscitare
una (Adverb)
zusammen
zugleich
gemeinsam
einig
vereint
kein Form
eadem
collective (Adverb)
gemeinschaftlich
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
cunctim
correcumbens (Adjektiv)
correcumbens, correcumbens, correcumbens; correcumbentis, correcumbentis, correcumbentis
zusammenliegend
gemeinsam liegend
sich zusammenlegend
kein Form
conrecumbens
conlectim (Adverb)
zusammenfassend
gesammelt
gemeinsam
kein Form
collecte, collectim, conlecte, summatim
coadorare (Verb)
coadorare, coadoro, coadoravi, coadoratus
gemeinsam anbeten
zusammen verehren
kein Form
iunctim (Adverb)
gemeinsam
zusammen
vereint
einmütig
kein Form
iunctim
cognominare (Verb)
cognominare, cognomino, cognominavi, cognominatus
benennen
einen Beinamen geben
mit einem Beinamen versehen
bezeichnen
nennen
kein Form
communicarius (Adjektiv)
communicarius, communicaria, communicarium; communicarii, communicariae, communicarii
gemeinsam
gemeinschaftlich
allen gehörig
kein Form
collecte (Adverb)
gemeinsam
gemeinschaftlich
zusammenfassend
summarisch
kein Form
collectim, conlecte, conlectim, summatim
colligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
kollektiv
zusammen
kein Form
conligate, consociatim, copulative
communitus (Adverb)
-
gemeinsam
zusammen
gemeinschaftlich
als Gruppe
kein Form
conmunitus, commistim, commixtim, coniunctim
compascere (Verb)
compascere, compasco, compavi, compastus
gemeinsam weiden
zusammen abweiden
mitweiden
kein Form
commiscuus (Adjektiv)
commiscuus, commiscua, commiscuum; commiscui, commiscuae, commiscui
vermischt
gemischt
gemeinsam
allgemein
unterschiedslos
kein Form
chydaeus, communalis, intergerivus, promiscuus, protritus
consociatim (Adverb)
gemeinsam
vereint
zusammen
partnerschaftlich
in Verbindung
kein Form
colligate, com, congregatim, conligate, idipsum
conligate (Adverb)
zusammenhängend
gemeinsam
vereint
in Verbindung
kein Form
colligate, consociatim, copulative
conliberta (Substantiv)
conlibertae, f.
Mitfreigelassene
Freigelassene (gemeinsam mit anderen)
kein Form
colliberta
consortalis (Adjektiv)
consortalis, consortalis, consortale; consortalis, consortalis, consortalis
gemeinschaftlich
gemeinsam
partnerschaftlich
verbunden
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum