Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  578

Cyretias oppugnare coactus primo etiam die acri concursu ad portas armatorum est repulsus; postero die omnibus copiis adortus in deditionem omnes ante noctem accepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.838 am 01.12.2019
Als er versuchte, die Stadt Cyretia anzugreifen, wurde er am ersten Tag nach einem heftigen Gefecht mit den Verteidigern von den Toren zurückgedrängt. Am nächsten Tag griff er mit seiner gesamten Armee an und brachte alle noch vor Einbruch der Nacht zur Kapitulation.

von ciara855 am 20.09.2019
Gezwungen, Cyretias anzugreifen, wurde er am ersten Tag durch einen heftigen Zusammenstoß bewaffneter Männer an den Toren zurückgeschlagen; am folgenden Tag griff er mit allen Kräften an und brachte alle noch vor Einbruch der Nacht zur Kapitulation.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adortus
adoriri: angreifen, rise against (military/political/plague)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
armatorum
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
armare: bewaffnen, ausrüsten
coactus
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
concursu
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, collision, charge/attack
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
die
dies: Tag, Datum, Termin
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dius: bei Tage, am Tag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
noctem
nox: Nacht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
repulsus
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
repulsus: das Zurückwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum