Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „die hüften bewegen“

crissare (Verb)
crissare, crisso, crissavi, crissatus
mit den Hüften wackeln
die Hüften bewegen
sich paaren (von Frauen)
kein Form
cevere (Verb)
cevere, ceveo, cevi, -
mit dem Hintern wackeln
die Hüften bewegen
schmeicheln
liebkosen
kein Form
crisare (Verb)
crisare, criso, -, -
mit den Schenkeln wackeln
die Hüften bewegen
schütteln
zittern
kein Form
coxim (Adverb)
auf den Hüften
an den Hüften
kein Form
reciprocare (Verb)
reciprocare, reciproco, reciprocavi, reciprocatus
hin und her bewegen
sich hin und her bewegen
erwidern
austauschen
abwechseln
vergelten
kein Form
bicoxus (Adjektiv)
bicoxus, bicoxa, bicoxum; bicoxi, bicoxae, bicoxi
zweihüftig
mit doppelten Hüften
kein Form
datio (Substantiv)
dationis, f.
das Geben
die Übergabe
die Zuteilung
die Abtretung
die Übertragung
die Schenkung
kein Form
traductio
praecisio (Substantiv)
praecisionis, f.
das Abschneiden
die Beschneidung
die Kürzung
die Abkürzung
die Prägnanz
kein Form
circumversio (Substantiv)
circumversionis, f.
das Herumdrehen
die Umdrehung
die Umwälzung
die Täuschung
der Betrug
die List
kein Form
circuitio, circulatio, circumactus, circumitio, circumvectio
detractio (Substantiv)
detractionis, f.
das Wegnehmen
der Abzug
die Entfernung
die Schmähung
die Verkleinerung
die Herabsetzung
kein Form
detrectio, ablatio, adscessio, amotio, apscessio
inferus (Adjektiv)
inferus, infera, inferum; inferi, inferae, inferi || inferi, m.
unter
unterhalb
niedriger
geringer
die Unterirdischen
die Toten
die Bewohner der Unterwelt
die Unterwelt
kein Form
infer
inemori (Verb)
inemori, inemorior, inemortuus sum, -
sterben in
sterben inmitten von
sterben bei
zugrunde gehen
kein Form
verberatio (Substantiv)
verberationis, f.
das Schlagen
die Prügelstrafe
die Geißelung
die Auspeitschung
kein Form
porrectio (Substantiv)
porrectionis, f.
das Ausstrecken
die Darbietung
die Überreichung
die Ausdehnung
kein Form
productio, proiectio
tragicocomoedia (Substantiv)
tragicocomoediae, f.
Tragikomödie
Mischung aus Tragödie und Komödie
kein Form
colurus (Adjektiv)
coluri, m. || coluri, m.
Kolur (einer der beiden Hauptmeridiane
die durch die Himmelspole und entweder die Tagundnachtgleichen oder die Sonnenwenden verlaufen)
Silbe zu kurz (in der metrischen Analyse)
kein Form
badizare (Verb)
badizare, badizo, -, -
gehen
schreiten
sich bewegen
kein Form
badissare, baetere, betere, bitere, prociedere
comicus (Adjektiv)
comicus, comica, comicum; comici, comicae, comici || comici, m.
komisch
lustig
scherzhaft
zur Komödie gehörig
für die Komödie geeignet
Komödiendichter
Komödienspieler
Schauspieler in einer Komödie
kein Form
comicus
baetere (Verb)
baetere, baeto, -, -
gehen
sich bewegen
vorwärtsgehen
fortschreiten
kein Form
badizare, badissare, betere, bitere
inagitabilis ()
inagitabilis, inagitabilis, inagitabile; inagitabilis, inagitabilis, inagitabilis
unbeweglich
bewegungslos
unerschütterlich
nicht zu bewegen
kein Form
plurimus (Adjektiv)
plurimus, plurima, plurimum; plurimi, plurimae, plurimi || plurimi, m.
der/die/das meiste
sehr viel
am meisten
größter
zahlreichster
die meisten
die Mehrheit
kein Form
plerus
persuadere (Verb)
persuadere, persuadeo, persuasi, persuasus
überreden
überzeugen
einreden
bewegen
veranlassen
kein Form
convincere
instinguo (Verb)
instinguere, instinguo, instinxi, instinctus
anstacheln
antreiben
aufhetzen
anreizen
bewegen
kein Form
instinguo
cillere (Verb)
cillere, cillo, -, -
bewegen
in Bewegung setzen
antreiben
anregen
kein Form
concire
meare (Verb)
meare, meo, meavi, meatus
gehen
reisen
durchlaufen
fließen
sich bewegen
kein Form
decurrere, exsecutere, percurrere, peregrinari
allicefacio (Verb)
allicefacere, allicefacio, allicefeci, allicefactus
anlocken
herbeilocken
verlocken
anreizen
bewegen
kein Form
allecto, allicere, allicio
adflectare (Verb)
adflectare, adflecto, adflectavi, adflectatus
beeinflussen
bewegen
rühren
beeindrucken
veranlassen
kein Form
afflectare
adflare (Verb)
adflare, adflo, adflavi, adflatus
anwehen
anhauchen
anblasen
inspirieren
beeinflussen
bewegen
kein Form
afflare, afflo, beare, excitare
adliciere (Verb)
allicere, allicio, allexi, allectus
anlocken
anziehen
verlocken
verleiten
ermutigen
bewegen
zuführen
kein Form
allicere, adlectare, allectare, citare, exhortari
volutare (Verb)
volutare, voluto, volutavi, volutatus
wälzen
rollen
hin und her bewegen
überlegen
erwägen
kein Form
praemori (Verb)
praemori, praemorior, praemortuus sum, -
vorzeitig sterben
vorher sterben
vor jemandem/etwas sterben
kein Form
cire (Verb)
ciere, cieo, civi, citus
bewegen
in Bewegung setzen
erregen
aufrufen
beschwören
kein Form
ciere, permovere, movere, moliri, labefactare
permovere (Verb)
permovere, permoveo, permovi, permotus
bewegen
veranlassen
beunruhigen
aufregen
beeinflussen
überzeugen
anstiften
kein Form
commovere, movere, inducere, impellere, cire
agetare (Verb)
agetare, ageto, agetavi, agetatus
bewegen
umhertreiben
schütteln
aufregen
erregen
in Bewegung setzen
kein Form
agitare
commori (Verb)
commori, commorior, commortuus sum, -
zusammen sterben
gleichzeitig sterben
mitsterben
kein Form
conmori
conmori (Verb)
conmori, conmorior, conmortuus sum, -
zusammen sterben
mitsterben
gleichzeitig sterben
kein Form
commori
afflectare (Verb)
afflectare, afflecto, afflectavi, afflectatus
beeinflussen
bewegen
beeindrucken
berühren
heimsuchen
quälen
kein Form
adflectare
currere (Verb)
currere, curro, cucurri, cursus
laufen
rennen
eilen
sich bewegen
fließen
verlaufen
kein Form
contendere, festinare, ire, maturare, properare
concire (Verb)
conciere, concio, concivi, concitus
bewegen
in Bewegung setzen
aufhetzen
anregen
erregen
verursachen
kein Form
concire, suscitare, percire, cillere, concio
commotare (Verb)
commotare, commoto, commotavi, commotatus
heftig bewegen
erschüttern
aufregen
erregen
veranlassen
entfernen
kein Form
adduco (Verb)
adducere, adduco, adduxi, adductus
heranführen
zuführen
veranlassen
bewegen
überreden
zusammenziehen
runzeln
kein Form
adducere
quatefacere (Verb)
quatefacere, quatefacio, quatefeci, quatefactus
erschüttern
heftig bewegen
zerbrechen
in Aufruhr versetzen
zum Zittern bringen
kein Form
hebetare, laxare, quatere
fluitare (Verb)
fluitare, fluito, fluitavi, fluitatus
schwimmen
treiben
gleiten
sich hin und her bewegen
unentschlossen sein
kein Form
adducere (Verb)
adducere, adduco, adduxi, adductus
heranführen
zuführen
veranlassen
bewegen
bringen
herbeiführen
zusammenziehen
verkürzen
kein Form
adduco, adigo, commovere, deducere, impellere
afficio (Verb)
afficere, afficio, affeci, affectus
behandeln
beeinflussen
versehen mit
beeindrucken
bewegen
ergreifen
heimsuchen
kein Form
curare, decurrere, tractare
rapere (Verb)
rapere, rapio, rapui, raptus
rauben
entreißen
raffen
reißen
entführen
fortreißen
schnell bewegen
kein Form
auferre, contrahere, dispoliare, praedare, raptare
eare (Verb)
eare, eo, evi, etus
gehen
schreiten
reisen
marschieren
vorwärtsgehen
sich bewegen
vorrücken
kein Form
cedere, gradi, ire, vadere
arteriace (Adjektiv)
arteriaceus, arteriacea, arteriaceum; arteriacei, arteriaceae, arteriacei || arteriaceae, f.
arteriell
die Arterien betreffend
ähnlich den Arterien
Medikament für die Atemwege
Medikament für die Luftröhre
Medikament für die Bronchien
kein Form
orthopaedicus (Adjektiv)
orthopaedicus, orthopaedica, orthopaedicum; orthopaedici, orthopaedicae, orthopaedici
orthopädisch
die Orthopädie betreffend
die Korrektur von körperlichen Fehlbildungen betreffend
kein Form
motare (Verb)
motare, moto, motavi, motatus
bewegen
in Bewegung setzen
verändern
anregen
aufregen
aufhetzen
kein Form
commoliri, conmoliri, mobilitare, tremere

Lateinische Textstellen zu „die hüften bewegen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum