Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „die sehnen durchschneiden“

subnerviare (Verb)
subnerviare, subnervio, subnerviavi, subnerviatus
die Sehnen durchschneiden
lähmen
schwächen
entkräften
kein Form
subnervare
degulare (Verb)
degulare, degulo, degulavi, degulatus
die Kehle durchschneiden
enthaupten
abschlachten
schröpfen
kein Form
absorbere, apsorbere, devesci, devorare
jugulare (Verb)
jugulare, jugulo, jugulavi, jugulatus
die Kehle durchschneiden
abstechen
erwürgen
schlachten
töten
kein Form
semito (Verb)
semitare, semito, semitavi, semitatus
durchschneiden
halbieren
einen Weg bahnen durch
kein Form
datio (Substantiv)
dationis, f.
das Geben
die Übergabe
die Zuteilung
die Abtretung
die Übertragung
die Schenkung
kein Form
traductio
intersecere (Verb)
intersecare, interseco, intersecui, intersectus
zerschneiden
durchschneiden
kreuzen
teilen
kein Form
dissecare
persecare (Verb)
persecare, perseco, persecui, persectus
durchschneiden
abschneiden
zerteilen
zerlegen
beschneiden
kein Form
dissecare
praecisio (Substantiv)
praecisionis, f.
das Abschneiden
die Beschneidung
die Kürzung
die Abkürzung
die Prägnanz
kein Form
circumversio (Substantiv)
circumversionis, f.
das Herumdrehen
die Umdrehung
die Umwälzung
die Täuschung
der Betrug
die List
kein Form
circuitio, circulatio, circumactus, circumitio, circumvectio
detractio (Substantiv)
detractionis, f.
das Wegnehmen
der Abzug
die Entfernung
die Schmähung
die Verkleinerung
die Herabsetzung
kein Form
detrectio, ablatio, adscessio, amotio, apscessio
transcidere (Verb)
transcidere, transcido, transcidi, transcisus
durchschneiden
zerschneiden
zerhacken
verstümmeln
kein Form
intercidere
havere (Verb)
havere, haveo, -, -
begehren
verlangen
sich sehnen nach
kein Form
adpetere, postulare, poscere, petere, desiderare
prurire (Verb)
prurire, prurio, -, -
jucken
kribbeln
begehren
sich sehnen nach
kein Form
nuptueo (Verb)
nuptueare, nuptueo, nuptueavi, nuptueatus
heiratslustig sein
sich nach der Ehe sehnen
kein Form
sitire (Verb)
sitire, sitio, sitivi, -
Durst haben
durstig sein
dürsten
sich sehnen nach
kein Form
suppernatus (Adjektiv)
suppernatus, suppernata, suppernatum; suppernati, suppernatae, suppernati
an den Kniekehlen verletzt
lahmgelegt
mit durchgeschnittenen Sehnen
kein Form
petissere (Verb)
petissere, petisso, -, -
heftig begehren
eifrig anstreben
sich sehnen nach
kein Form
petessere, exoptare
desiderare (Verb)
desiderare, desidero, desideravi, desideratus
verlangen
begehren
wünschen
vermissen
sich sehnen nach
entbehren
kein Form
velle, postulare, poscere, petere, optare
inferus (Adjektiv)
inferus, infera, inferum; inferi, inferae, inferi || inferi, m.
unter
unterhalb
niedriger
geringer
die Unterirdischen
die Toten
die Bewohner der Unterwelt
die Unterwelt
kein Form
infer
suspirare (Verb)
suspirare, suspiro, suspiravi, suspiratus
seufzen
tief aufatmen
stöhnen
beklagen
sich sehnen nach
kein Form
gemere
inemori (Verb)
inemori, inemorior, inemortuus sum, -
sterben in
sterben inmitten von
sterben bei
zugrunde gehen
kein Form
verberatio (Substantiv)
verberationis, f.
das Schlagen
die Prügelstrafe
die Geißelung
die Auspeitschung
kein Form
porrectio (Substantiv)
porrectionis, f.
das Ausstrecken
die Darbietung
die Überreichung
die Ausdehnung
kein Form
productio, proiectio
tragicocomoedia (Substantiv)
tragicocomoediae, f.
Tragikomödie
Mischung aus Tragödie und Komödie
kein Form
colurus (Adjektiv)
coluri, m. || coluri, m.
Kolur (einer der beiden Hauptmeridiane
die durch die Himmelspole und entweder die Tagundnachtgleichen oder die Sonnenwenden verlaufen)
Silbe zu kurz (in der metrischen Analyse)
kein Form
avere (Verb)
avere, aveo, -, -
begehren
verlangen
sich sehnen nach
eifrig wünschen
gierig sein nach
kein Form
adpetere, appetere, concupere, postulare, poscere
catulire (Verb)
catulire, catulio, -, -
Brunst haben
paarungsbereit sein
begehren
sich sehnen
lüstern sein
kein Form
subare
concupiscere (Verb)
concupiscere, concupisco, concupivi, concupitus
heftig begehren
gelüsten
sich sehnen nach
verlangen nach
kein Form
gestire (Verb)
gestire, gestio, gestivi, gestitus
gestikulieren
sich freuen
frohlocken
heftig verlangen
begehren
sich sehnen nach
kein Form
adpetere, appetere, avere, concupere, cupere
comicus (Adjektiv)
comicus, comica, comicum; comici, comicae, comici || comici, m.
komisch
lustig
scherzhaft
zur Komödie gehörig
für die Komödie geeignet
Komödiendichter
Komödienspieler
Schauspieler in einer Komödie
kein Form
comicus
plurimus (Adjektiv)
plurimus, plurima, plurimum; plurimi, plurimae, plurimi || plurimi, m.
der/die/das meiste
sehr viel
am meisten
größter
zahlreichster
die meisten
die Mehrheit
kein Form
plerus
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
erstreben
anstreben
kein Form
petissere, exoptare
anhelare (Verb)
anhelare, anhelo, anhelavi, anhelatus
keuchen
schnaufen
schwer atmen
außer Atem sein
sich abmühen
sich sehnen nach
kein Form
singultare
dicturire (Verb)
dicturire, dicturio, -, -
sagen wollen
reden wollen
im Begriff sein zu sagen
sich danach sehnen zu sprechen
kein Form
anhelo (Adjektiv)
anhelare, anhelo, anhelavi, anhelatus || anhelus, anhela, anhelum; anheli, anhelae, anheli
keuchen
schnaufen
atmen
sich abmühen
sich sehnen nach
keuchend
schnaufend
atemlos
dampfend
kein Form
praemori (Verb)
praemori, praemorior, praemortuus sum, -
vorzeitig sterben
vorher sterben
vor jemandem/etwas sterben
kein Form
commori (Verb)
commori, commorior, commortuus sum, -
zusammen sterben
gleichzeitig sterben
mitsterben
kein Form
conmori
conmori (Verb)
conmori, conmorior, conmortuus sum, -
zusammen sterben
mitsterben
gleichzeitig sterben
kein Form
commori
desidere (Verb)
desidere, desido, desedi, desessus
sich setzen
sich niederlassen
einsinken
sich legen
nachlassen
abnehmen
sich sehnen nach
verlangen nach
kein Form
desiderare
arteriace (Adjektiv)
arteriaceus, arteriacea, arteriaceum; arteriacei, arteriaceae, arteriacei || arteriaceae, f.
arteriell
die Arterien betreffend
ähnlich den Arterien
Medikament für die Atemwege
Medikament für die Luftröhre
Medikament für die Bronchien
kein Form
orthopaedicus (Adjektiv)
orthopaedicus, orthopaedica, orthopaedicum; orthopaedici, orthopaedicae, orthopaedici
orthopädisch
die Orthopädie betreffend
die Korrektur von körperlichen Fehlbildungen betreffend
kein Form
inferi (Verb)
inferus, infera, inferum; inferi, inferae, inferi || inferorum, m.
niedrig
unter
Unter-
tieferliegend
die Unterwelt
die Toten
die Bewohner der Unterwelt
kein Form
interferi
comoedus (Substantiv)
comoedi, m. || comoedus, comoeda, comoedum; comoedi, comoedae, comoedi
Komödiendichter
Komödienspieler
Schauspieler in einer Komödie
komisch
Komödien-
die Komödie betreffend
kein Form
modernum (Substantiv)
moderni, n.
die Gegenwart
die moderne Zeit
die heutige Zeit
aktuelle Angelegenheiten
kein Form
condicticius (Adjektiv)
condicticius, condicticia, condicticium; condicticii, condicticiae, condicticii
die Rückforderung betreffend
die Wiederherstellung betreffend
die Wiedereinnahme betreffend
kein Form
amaturire (Verb)
amaturire, amaturio, -, -
verliebt sein wollen
sich danach sehnen zu lieben
verliebt sein
kein Form
conticium (Substantiv)
conticii, n.
die Stille der Nacht
die tiefe Nacht
die Nachtruhe
kein Form
conticinium, conticinnum
proscripturire (Verb)
proscripturire, proscripturio, -, -
eine Proskription begehren
sich nach einer Proskription sehnen
scharf auf eine Proskription sein
kein Form
comitialiter (Adverb)
auf eine die Comitien betreffende Weise
durch die Comitien
in Bezug auf die Comitien
kein Form
tragicus (Adjektiv)
tragicus, tragica, tragicum; tragici, tragicae, tragici
tragisch
Trauer-
die Tragödie betreffend
kein Form

Lateinische Textstellen zu „die sehnen durchschneiden“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum