Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „pay out sum of money“

nummus (Substantiv)
nummi, m.
Münze
Geldstück
Betrag
Summe
kein Form
dichalcum, nomisma, tremis
pecunia (Substantiv)
pecuniae, f.
Geld
Vermögen
Kapital
Reichtum
Geldbetrag
kein Form
argentum, potentia, res
nummulus (Substantiv)
nummuli, m.
Geldstückchen
kleine Münze
geringe Geldsumme
kein Form
sestertiolum (Substantiv)
sestertioli, n.
kleiner Sesterz
kleine Geldsumme
kein Form
raudusculum (Substantiv)
raudusculi, n.
kleines Bronzestück
kleine Geldsumme
Kleinigkeit
kein Form
arcarius (Substantiv)
arcarii, m. || arcarius, arcaria, arcarium; arcarii, arcariae, arcarii
Schatzmeister
Kassenverwalter
Zahlmeister
zum Geld gehörig
Geld-
Kassen-
kein Form
cimeliarcha, confiscator
trientabulum (Substantiv)
trientabuli, n.
ein Drittel
ein Drittel einer Erbschaft
ein Stück Land im Wert eines Drittels einer Geldsumme
kein Form
philargyros (Adjektiv)
philargyros, philargyra, philargyron; philargyri, philargyrae, philargyri
geldliebend
habgierig
geizig
kein Form
viaticum (Substantiv)
viatici, n.
Reisegeld
Wegzehrung
Reiseverpflegung
Sterbesakrament
kein Form
nummularius (Substantiv)
nummularii, m. || nummularius, nummularia, nummularium; nummularii, nummulariae, nummularii
Geldwechsler
Wechsler
Bankier
Geldmakler
das Geld betreffend
Geld-
Münz-
kein Form
chiloma (Substantiv)
chilomatis, n.
Geldkassette
Kasse
Geldtruhe
kein Form
arca, arcae, cista, theca
nummarius (Adjektiv)
nummarius, nummaria, nummarium; nummarii, nummariae, nummarii
zum Geld gehörig
Geld-
finanziell
auf Geld bezogen
kein Form
argentarius (Substantiv)
argentarii, m. || argentarius, argentaria, argentarium; argentarii, argentariae, argentarii
Bankier
Geldwechsler
silbern
Silber-
zum Silber gehörig
Geld-
kein Form
argenti, argentum, bancarius, mensularius
clavarium (Substantiv)
clavarii, n.
Schuhnagelgeld
Nagelgeld
Soldatennagelgeld
Zuwendung für Schuhnägel
kein Form
faenerari (Verb)
faenerari, faeneror, faeneratus sum, -
Geld gegen Zinsen verleihen
auf Zinsen anlegen
verleihen
kein Form
faenerare, fenerare, fenerari
totalitas (Substantiv)
totalitatis, f.
Totalität
Gesamtheit
Ganzheit
Vollständigkeit
kein Form
capital (Substantiv)
capitalis, n.
Kapital
Vermögen
Hauptsache
Grundstock
kein Form
capitale
conputare (Verb)
conputare, conputo, conputavi, conputatus
rechnen
berechnen
zusammenrechnen
überschlagen
schätzen
bedenken
überlegen
kein Form
computare
computare (Verb)
computare, computo, computavi, computatus
berechnen
ausrechnen
zusammenrechnen
zählen
schätzen
veranschlagen
kein Form
conputare, reri
consummare (Verb)
consummare, consumo, consummavi, consummatus
vollenden
vollziehen
vollkommen
abschließen
zu Ende bringen
zusammenfassen
kein Form
octussis (Substantiv)
octussis, m.
Octussis (eine Summe von acht As)
kein Form
centussis (Substantiv)
centussis, m.
Summe von 100 As
Hundert
kein Form
sestertium (Substantiv)
sestertii, n.
Sesterz (als Summe von 1000 Sesterzen)
kein Form
summum (Substantiv)
summi, n.
Spitze
Gipfel
höchster Punkt
Hauptsache
Summe
Wesen
Ende
kein Form
acies, finis, fastigium, cuspis, confine
capitale (Substantiv)
capitalis, n.
Kapital
Vermögen
Hauptsumme
Kapitalverbrechen
Todesstrafe
kein Form
capital
perorare (Verb)
perorare, peroro, peroravi, peroratus
eine Rede beenden
einen Vortrag abschließen
zum Schluss reden
eingehend plädieren
ausführlich argumentieren
kein Form
cojectare, coniectare
erogare (Verb)
erogare, erogo, erogavi, erogatus
ausgeben
verteilen
verausgaben
entrichten
kein Form
danisticus (Adjektiv)
danisticus, danistica, danisticum; danistici, danisticae, danistici
zu Geldverleihern gehörig
zu Wucher gehörig
Geldverleiher-
Wucher-
kein Form
solidum (Substantiv)
solidi, n.
fester Körper
Festkörper
das Ganze
gesamte Summe
Betrag
kein Form
solidum
adolari (Verb)
adolari, ador, adolatus sum, -
liebkosen
schmeicheln
anbiedern
umgarnen
kein Form
renumerare (Verb)
renumerare, renumero, renumeravi, renumeratus
zurückzahlen
vergelten
belohnen
entlohnen
kein Form
manipretium (Substantiv)
manipretii, n.
Lohn
Arbeitslohn
Heuer
Belohnung
Preis
kein Form
manupretium, merces, auctoramentum, authoramentum
summa (Substantiv)
summae, f.
Summe
Gesamtheit
Betrag
Hauptsache
Inbegriff
höchste Stelle
oberste Gewalt
kein Form
universitas, principatus
luere (Verb)
luere, luo, lui, -
büßen
sühnen
abbüßen
reinigen
bezahlen
kein Form
expendere, lustrare, persolvere, subluere
appendo (Verb)
appendere, appendo, appendi, appensus
auswägen
auszahlen
anhängen
hinzufügen
kein Form
annumero
accapitare (Verb)
accapitare, accapito, accapitavi, accapitatus
Vasall werden
die Vasallität anerkennen
huldigen
kein Form
numerus (Substantiv)
numeri, m.
Anzahl
Zahl
Nummer
Menge
Rang
Stellung
Klasse
Kategorie
Abteilung
Rhythmus
Versmaß
Takt
kein Form
pars, sifra
adulari (Verb)
adulari, adulor, adulatus sum, -
schmeicheln
liebkosen
sich einschmeicheln
hofieren
kein Form
adulor
dispendere (Verb)
dispendere, dispendo, dispendi, dispensus
abwägen
austeilen
verteilen
verwalten
ausgeben
kein Form
dispandere
adorare (Verb)
adorare, adoro, adoravi, adoratus
anbeten
verehren
bewundern
hochachten
huldigen
kein Form
advenerari, cohonestare, conestare, honorificare
adulor (Verb)
adulari, adulor, adulatus sum, -
schmeicheln
liebkosen
sich einschmeicheln
hündisch anbiedern
kein Form
adulari
honorificare (Verb)
honorificare, honorifico, honorificavi, honorificatus
ehren
verehren
auszeichnen
verherrlichen
Wertschätzung zollen
kein Form
adorare, cohonestare, conestare
advertere (Verb)
advertere, adverto, adverti, adversus
zuwenden
hinwenden
bemerken
beachten
aufmerksam werden auf
kein Form
contribuere (Verb)
contribuere, contribuo, contribui, contributus
beitragen
zusammenlegen
vereinigen
zuteilen
zuweisen
kein Form
adquietare (Verb)
adquietare, adquieto, adquietavi, adquietatus
beruhigen
stillen
beschwichtigen
(Schuld) begleichen
abtragen
kein Form
emeritum (Substantiv)
emeriti, n.
völlig Verdientes
gebührende Belohnung
Altersversorgung
Ruhegehalt
kein Form
dispungere (Verb)
dispungere, dispungo, dispunxi, dispunctus
abstreichen
auszeichnen
unterscheiden
erledigen
bestimmen
entscheiden
bezahlen
kein Form
pendere (Verb)
pendere, pendo, pependi, pensus
hängen
schweben
wiegen
abwägen
bezahlen
beurteilen
einschätzen
kein Form
adnumerare, deliberare, haerere, volare
venerari (Verb)
venerari, veneror, veneratus sum, -
verehren
anbeten
Ehrfurcht erweisen
hochachten
respektieren
kein Form
honorare, mactare, revereri
bibale (Substantiv)
bibalis, n.
Trinkgeld
kein Form
donativum

Lateinische Textstellen zu „pay out sum of money“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum