Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „wertschätzung zollen“

honorificare (Verb)
honorificare, honorifico, honorificavi, honorificatus
ehren
verehren
auszeichnen
verherrlichen
Wertschätzung zollen
kein Form
adorare, cohonestare, conestare
appretiatio (Substantiv)
appretiationis, f.
Bewertung
Schätzung
Wertschätzung
Einschätzung
kein Form
appreciatamentum, appreciatio, appreciatum, appretiatamentum, appretiatum
aestumatio (Substantiv)
aestimationis, f.
Schätzung
Bewertung
Einschätzung
Taxierung
Wertschätzung
Preis
kein Form
aestimatio, estimatio
estimatio (Substantiv)
estimationis, f.
Schätzung
Bewertung
Einschätzung
Wertschätzung
Meinung
Urteil
Wert
kein Form
aestimatio, aestumatio
aestimatio (Substantiv)
aestimationis, f.
Abschätzung
Bewertung
Einschätzung
Wertschätzung
Würdigung
Taxierung
Preis
kein Form
aestumatio, dignatio, estimatio
appreciatamentum (Substantiv)
appreciatamenti, n.
Schätzung
Bewertung
Wertschätzung
kein Form
appreciatio, appreciatum, appretiatamentum, appretiatio, appretiatum
appretiatamentum (Substantiv)
appretiatamenti, n.
Bewertung
Schätzung
Taxierung
Wertschätzung
kein Form
appreciatamentum, appreciatio, appreciatum, appretiatio, appretiatum
appreciatum (Substantiv)
appreciati, n.
Schätzung
Wertschätzung
taxierter Wert
kein Form
appreciatamentum, appreciatio, appretiatamentum, appretiatio, appretiatum
appreciatio (Substantiv)
appreciationis, f.
Wertschätzung
Bewertung
Einschätzung
Würdigung
kein Form
appreciatamentum, appreciatum, appretiatamentum, appretiatio, appretiatum
appretiatum (Substantiv)
appretiati, n.
Schätzung
Bewertung
Wertschätzung
taxierter Wert
kein Form
appreciatamentum, appreciatio, appreciatum, appretiatamentum, appretiatio
aestimium (Substantiv)
aestimii, n.
Schätzung
Wertschätzung
Taxierung
geschätzter Wert
kein Form
aestimia
dilexio (Substantiv)
dilexionis, f.
Liebe
Zuneigung
Wertschätzung
Hochachtung
kein Form
cupita, dilectus
dilectio (Substantiv)
dilectionis, f.
Liebe
Zuneigung
Wertschätzung
Hochachtung
kein Form
amor, amoris, amos, caritas, venus
exsistimatio (Substantiv)
exsistimationis, f.
Meinung
Urteil
Ruf
Ansehen
Wertschätzung
kein Form
existimatio
veneratio (Substantiv)
venerationis, f.
Verehrung
Ehrfurcht
Hochachtung
Anbetung
Wertschätzung
kein Form
charitas (Substantiv)
charitatis, f.
Nächstenliebe
Liebe
Wohltätigkeit
Zuneigung
Wertschätzung
Güte
kein Form
caritas
caritas (Substantiv)
caritatis, f.
Liebe
Zuneigung
Nächstenliebe
Wertschätzung
Hochachtung
Teuerung
kein Form
amor, amoris, charitas, dilectio, venus
existimatio (Substantiv)
existimationis, f.
Meinung
Urteil
Ruf
Ansehen
Wertschätzung
Ehre
Kredit
kein Form
auctoritas, exsistimatio, fama
dignatio (Substantiv)
dignationis, f.
Würde
Wertschätzung
Ansehen
Rang
Stellung
Erwägung
Achtung
kein Form
aestimatio
vilipensio (Substantiv)
vilipensionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Unterschätzung
kein Form
obtrectatio
aestimia (Substantiv)
aestimiae, f.
Schätzung
Bewertung
Einschätzung
Beurteilung
kein Form
aestimium
allaudo (Verb)
allaudare, allaudo, allaudavi, allaudatus
loben
preisen
Beifall zollen
kein Form
laudare
adlaudare (Verb)
adlaudare, adlaudo, adlaudavi, adlaudatus
loben
preisen
beifällig erwähnen
Beifall zollen
kein Form
allaudare, adprobare
allaudare (Verb)
allaudare, allaudo, allaudavi, allaudatus
loben
preisen
beifällig erwähnen
Beifall zollen
kein Form
adlaudare, adprobare
adplaudere (Verb)
adplaudere, adplaudo, adplausi, adplausus
beifallen
Beifall klatschen
zustimmen
Beifall zollen
kein Form
ango
applodere (Verb)
applaudere, applaudo, applausi, applausus
applaudieren
Beifall klatschen
Beifall zollen
loben
beifällig aufnehmen
kein Form
adplodere, applaudere
applaudo (Verb)
applaudere, applaudo, applausi, applausus
Beifall klatschen
applaudieren
Beifall zollen
loben
Beifall spenden
kein Form
amando (Verb)
amare, amo, amavi, amatus
lieben
gern haben
wertschätzen
kein Form
conplodere (Verb)
conplodere, conplodo, conplosi, conplosus
zusammenklatschen
applaudieren
Beifall klatschen
Beifall zollen
kein Form
complodere
complaudere (Verb)
complaudere, complaudo, complausi, complausus
applaudieren
Beifall klatschen
Beifall zollen
loben
Beifall spenden
kein Form
amplocti (Verb)
amplecti, amplector, amplexus sum, -
umarmen
umschlingen
umfassen
einschließen
begrüßen
wertschätzen
kein Form
amplexari, amplexus, circumcingere, circumclaudere, circumcludere
amplexor (Verb)
amplecti, amplector, amplexus sum, -
umarmen
umfassen
liebkosen
wertschätzen
willkommen heißen
kein Form
applaudere (Verb)
applaudere, applaudo, applausi, applausus
applaudieren
Beifall klatschen
Beifall zollen
loben
Beifall spenden
kein Form
adplodere, applodere
amplector (Verb)
amplecti, amplector, amplexus sum, -
umarmen
umschlingen
umfassen
liebgewinnen
wertschätzen
begreifen
beinhalten
kein Form
adamare, innectere
inhonoratio (Substantiv)
inhonorationis, f.
Entehrung
Schmach
Geringschätzung
kein Form
depompatio
despicatio (Substantiv)
despicationis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemptio, contemtio, despectus
contemtio (Substantiv)
contemtionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemptio, despectus, despicatio
aestimatorius (Adjektiv)
aestimatorius, aestimatoria, aestimatorium; aestimatorii, aestimatoriae, aestimatorii
die Schätzung betreffend
Bewertungs-
kein Form
contemptio (Substantiv)
contemptionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
contemtio, contemptio, despectus, despicatio
amplecti (Verb)
amplecti, amplector, amplexus sum, -
umarmen
umfassen
umschließen
liebkosen
wertschätzen
begrüßen
annehmen
einschließen
kein Form
amplexare, complectere, complecti
magnuficare (Verb)
magnificare, magnifico, magnificavi, magnificatus
verherrlichen
preisen
hochachten
wertschätzen
vergrößern
übertreiben
kein Form
magnificare
despectatio (Substantiv)
despectationis, f.
Herabblicken
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
spretio (Substantiv)
spretionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
kein Form
aspernatio, dedignatio
despectio (Substantiv)
despectionis, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Herabsehen
kein Form
appreciare (Verb)
appreciare, apprecio, appreciavi, appreciatus
schätzen
bewerten
einen Preis festsetzen
wertschätzen
kein Form
appretiare, adaerare, adpretiare
amo (Verb)
amare, amo, amavi, amatus
lieben
gern haben
mögen
wertschätzen
verliebt sein
kein Form
amare, diligere
calculatio (Substantiv)
calculationis, f.
Berechnung
Kalkulation
Rechnung
Abschätzung
kein Form
computus, computatio, conputatio, denumeratio, numeratio
supputatio (Substantiv)
supputationis, f.
Berechnung
Kalkulation
Schätzung
Abrechnung
kein Form
calculatio, computus
despicientia (Substantiv)
despicientiae, f.
Verachtung
Geringschätzung
Missachtung
Verächtlichkeit
kein Form
diligere (Verb)
diligere, diligo, dilexi, dilectus
lieben
wertschätzen
hochachten
schätzen
auswählen
bevorzugen
kein Form
amare, amo, venerare, vereri

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum