Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  348

Quare iustam, non sum epistula exsecuturus, ut desideres actionem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonia.915 am 17.07.2015
Deshalb werde ich die Einzelheiten in meinem Brief nicht beschreiben – damit du noch mehr wissen willst.

von gabriel.z am 16.01.2014
Daher werde ich die gerechte Handlung nicht brieflich verfolgen, auf dass du sie begehrest.

Analyse der Wortformen

Quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
iustam
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
exsecuturus
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
desideres
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum