Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  408

P· sempronius erat tribunus plebis, qui finiendae censurae inter legitimum tempus actionem susceperat, non popularem magis quam iustam nec in volgus quam optimo cuique gratiorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras.915 am 02.04.2014
Publius Sempronius, als Volkstribun, hatte eine Maßnahme ergriffen, um die Amtszeit der Zensoren innerhalb des gesetzlichen Zeitrahmens zu beenden. Seine Initiative wurde mehr von Gerechtigkeit als von Popularität geleitet und fand Anklang sowohl bei der Nobilität als auch bei der breiten Öffentlichkeit.

von eliana953 am 04.01.2014
Publius Sempronius war Volkstribun, der eine Handlung zur Beendigung der Zensur innerhalb der gesetzlichen Frist unternommen hatte, nicht mehr volkstümlich als gerecht und nicht mehr dem Volk gefällig als jedem einzelnen angeseheneren Mann.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
censurae
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, censorship, censure
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
cuique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finiendae
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
gratiorem
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iustam
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
legitimum
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
optimo
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
p
P: Publius (Pränomen)
p:
plebis
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
popularem
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
populare: verwüsten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
susceperat
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
volgus
volgus: Volk, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum