Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (II)  ›  053

Ad iudicem missus sum; ut inpetrarem, causam dixi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mara.r am 26.04.2024
Ich wurde zum Richter geschickt und trug meine Sache vor, um zu erreichen, was ich wollte.

von jasmine.905 am 02.06.2017
Zum Richter wurde ich gesandt; um es zu erlangen, trug ich meine Sache vor.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
inpetrarem
inpetrare: erreichen, durchsetzen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum