Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  532

Sed ego mihi miserius nihil iam pati nec tibi turpius usquam possum, nec ut sum miserrima, diu futura sum: de his videris, quos, si pergis, aut immatura mors aut longa servitus manet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von til901 am 11.07.2014
Aber ich kann nun nichts Elenderes für mich selbst noch irgendwo etwas Schändlicheres für dich erdulden, noch werde ich, als die Elendeste, lange sein: Ihr sollt euch um diese kümmern, die, wenn ihr beharrt, entweder ein vorzeitiger Tod oder lange Knechtschaft erwartet.

von kevin864 am 18.02.2020
Aber ich kann nichts Schlimmeres ertragen als dies, und nichts könnte für dich beschämender sein. Zudem werde ich in meinem jetzigen Elend ohnehin nicht lange überleben. Du solltest an diejenigen denken, die, wenn du diesen Weg fortsetzt, entweder einem frühen Tod oder einer lebenslangen Sklaverei entgegensehen.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ego
ego: ich
mihi
mihi: mir
miserius
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
nihil
nihil: nichts
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
pati
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tibi
tibi: dir
turpius
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
usquam
usquam: irgendwo, in any place
possum
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
miserrima
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
de
de: über, von ... herab, von
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
videris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
pergis
perca: Barsch, the perch
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
immatura
immaturus: noch nicht erwachsen, immature, untimely
mors
mors: Tod
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
longa
longus: lang, langwierig
servitus
servire: dienen
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum