Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X) (2)  ›  062

Gratus sum non ut alius mihi libentius praestet priori inritatus exemplo, sed ut rem iucundissimam ac pulcherrimam faciam; gratus sum non quia expedit, sed quia iuvat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alius
alius: der eine, ein anderer
Gratus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
expedit
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
faciam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
inritatus
irritare: anregen, reizen, EN: excite
iucundissimam
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
iuvat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
libentius
libens: gern
libenter: gern, freiwillig
non
non: nicht, nein, keineswegs
praestet
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
priori
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
pulcherrimam
pulcher: schön, hübsch
quia
quia: weil
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum