Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (III) (5)  ›  223

Musonium socerum eius, quantum licitum est per aetatem, cum admiratione dilexi et artemidorum ipsum iam tum, cum in syria tribunus militarem, arta familiaritate complexus sum, idque primum non nullius indolis dedi specimen, quod virum aut sapientem aut proximum simillimumque sapienti intellegere sum visus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admiratione
admiratio: Verwunderung, Bewunderung, hohes Interesse, Staunen, Aufsehen
aetatem
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
arta
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
artum: EN: narrow/limited space/limits/scope/sphere
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
complexus
complectere: umarmen
complexus: das Umfassen, Wohlwollen, EN: surrounding, encompassing, encircling, EN: sexual intercourse (w/Venerius/femineus)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dilexi
diligere: lieben, hochachten, achten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
familiaritate
familiaritas: vertrauter Umgang, EN: intimacy
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
idque
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indolis
indoles: natürliche Beschaffenheit, Anlagen, Charakter
intellegere
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licitum
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licitus: erlaubt, EN: lawful, permitted
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
per
per: durch, hindurch, aus
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proximum
proximus: der nächste
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
idque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sapientem
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
simillimumque
similis: ähnlich
socerum
socer: Schwiegereltern, EN: father in law
specimen
specimen: Kennzeichen, Beweis
syria
syria: das Land Syrien, EN: Syria
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tum
tum: da, dann, darauf, damals
visus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
visus
visere: besuchen, angucken gehen
visus: Sehen, Blick
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum