Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „leicht verärgern“

suboffendere (Verb)
suboffendere, suboffendo, suboffendi, suboffensus
leicht verärgern
Anstoß erregen
sich beleidigt fühlen
kein Form
degravare (Verb)
degravare, degravo, degravavi, degravatus
niederdrücken
beschweren
belästigen
erschweren
verärgern
kein Form
exacerbare (Verb)
exacerbare, exacerbo, exacerbavi, exacerbatus
erbittern
verbittern
verschärfen
reizen
aufreizen
verärgern
kein Form
parabilis (Adjektiv)
parabilis, parabilis, parabile; parabilis, parabilis, parabilis
leicht zu beschaffen
erlangbar
leicht erhältlich
leicht zuzubereiten
kein Form
subiratus (Adjektiv)
subiratus, subirata, subiratum; subirati, subiratae, subirati
etwas zornig
leicht verärgert
ein wenig erzürnt
kein Form
submutare (Verb)
submutare, submuto, submutavi, submutatus
heimlich austauschen
leicht verändern
abändern
ersetzen
kein Form
cambiare, cambire, summutare
subirasci (Verb)
subirasci, subirascor, subiratus sum, -
leicht zornig werden
etwas verärgert sein
ein wenig gereizt sein
kein Form
perfacile (Adverb)
sehr leicht
äußerst leicht
ganz leicht
kein Form
defecabilis (Adjektiv)
defecabilis, defecabilis, defecabile; defecabilis, defecabilis, defecabilis
leicht zu reinigen
leicht zu säubern
leicht zu klären
kein Form
defaecabilis
defaecabilis (Adjektiv)
defaecabilis, defaecabilis, defaecabile; defaecabilis, defaecabilis, defaecabilis
leicht zu reinigen
leicht zu klären
leicht zu säubern
kein Form
defecabilis
exasperator (Substantiv)
exasperatoris, m. || exasperator, exasperatrix, exasperatorium; exasperatoris, exasperatricis, exasperatorii
Reizer
Aufreger
Verärgerer
reizend
aufregend
verärgernd
kein Form
fluxilis (Adjektiv)
fluxilis, fluxilis, fluxile; fluxilis, fluxilis, fluxilis
flüssig
fließend
leicht schmelzend
leicht löslich
kein Form
subassare (Verb)
subassare, subasso, subassavi, subassatus
leicht braten
unterbraten
leicht grillen
kein Form
transfigurare (Verb)
transfigurare, transfiguro, transfiguravi, transfiguratus
umgestalten
verwandeln
verändern
das Aussehen verändern
kein Form
reformare
contemptim (Adverb)
verächtlich
geringschätzig
verächtlich
mit Verachtung
kein Form
contemtim
solutilis (Adjektiv)
solutilis, solutilis, solutile; solutilis, solutilis, solutilis
leicht zerfallend
leicht auflöslich
lösbar
kein Form
metaplasmus (Substantiv)
metaplasmi, m.
Metaplasmus
Umbildung
Veränderung der Wortform
Veränderung in Schreibung oder Aussprache
kein Form
perfacilis (Adjektiv)
perfacilis, perfacilis, facile; perfacilis, perfacilis, perfacilis
sehr leicht
äußerst leicht
kinderleicht
ganz einfach
kein Form
perfacilis, perlevis
conversus (Adjektiv)
conversus, conversa, conversum; conversi, conversae, conversi || conversi, m. || conversus, us, m.
umgewendet
umgekehrt
verändert
bekehrt
Bekehrte
Konvertit
Wendung
Umdrehung
Veränderung
Wandel
kein Form
poenitere (Verb)
poenitere, poenitet, poenituit, -
gereuen
leid tun
verleiden
ärgern
missfallen
kein Form
penitere
paenitere (Verb)
paenitere, paenitet, paenituit, -
reuen
Leid tun
missfallen
verleiden
ärgern
kein Form
displicere
expeditus (Adjektiv)
expeditus, expedita, expeditum; expediti, expeditae, expediti || expediti, m.
unbehindert
leicht bewaffnet
bereit
fertig
rasch
leicht
bequem
klar
leichtbewaffneter Soldat
kein Form
perterritus (Adjektiv)
perterritus, perterrita, perterritum; perterriti, perterritae, perterriti
völlig verängstigt
sehr erschrocken
eingeschüchtert
verängstigt
kein Form
irritare (Verb)
irritare, irrito, irritavi, irritatus
reizen
erregen
erbittern
aufreizen
anstacheln
ärgern
kein Form
animare, invictare, lacessere, movere, perciere
scandalizare (Verb)
scandalizare, scandalizo, scandalizavi, scandalizatus
Anstoß erregen
ärgern
zu Fall bringen
verleiten
skandalisieren
kein Form
pigere (Verb)
pigere, piget, piguit, -
ärgern
verdrießen
reuen
Leid verursachen
unangenehm sein
kein Form
devexare (Verb)
devexare, devexo, devexavi, devexatus
schleppen
herumzerren
verwüsten
plündern
beunruhigen
belästigen
ärgern
kein Form
divexare
fodicare (Verb)
fodicare, fodico, fodicavi, fodicatus
stechen
bohren
piksen
reizen
ärgern
beunruhigen
aufhetzen
kein Form
pungere (Verb)
pungere, pungo, pupugi, punctus
stechen
punktieren
ritzen
quälen
reizen
ärgern
kein Form
compungere, conpungere, figere, fodere, suere
conpungere (Verb)
conpungere, conpungo, conpunxi, conpunctus
stechen
durchstechen
anstacheln
reizen
Gewissensbisse verursachen
betrüben
ärgern
kein Form
compungere, pungere
molestare (Verb)
molestare, molesto, molestavi, molestatus
belästigen
beunruhigen
beschweren
stören
ärgern
plagen
in Unruhe versetzen
kein Form
inquietare, sollicitare, conflictare, diliniare, disturbare
alsiosus (Adjektiv)
alsiosus, alsiosa, alsiosum; alsiosi, alsiosae, alsiosi || alsiosi, m.
kühl
kalt
kälteempfindlich
leicht zu erkälten
Leute
die sich leicht erkälten
kein Form
gravari (Verb)
gravari, gravor, gravatus sum
sich beschwert fühlen
sich ärgern
widerwillig sein
Anstoß nehmen
missbilligen
ungern tun
kein Form
aegrere (Verb)
aegrere, aegreo, -, -
krank sein
unwohl sein
leiden
bekümmert sein
sich ärgern
kein Form
irare (Verb)
irasci, irascor, iratus sum, -
zornig sein
wütend werden
sich ärgern
entrüstet sein
kein Form
mordere (Verb)
mordere, mordeo, momordi, morsus
beißen
stechen
zwicken
nagen
anfressen
mit den Zähnen packen
verwunden
schmerzen
ärgern
bekritteln
kein Form
morsus
stomachari (Verb)
stomachari, stomachor, stomachatus sum, -
sich ärgern
zürnen
entrüstet sein
unwillig sein
sich beleidigt fühlen
schmollen
kein Form
suscensere
indignari (Verb)
indignari, indignor, indignatus sum, -
sich entrüsten
empört sein
sich ärgern
unwillig sein
verabscheuen
für unwürdig halten
kein Form
ebriolus (Adjektiv)
ebriolus, ebriola, ebriolum; ebrioli, ebriolae, ebrioli
leicht betrunken
beschwipst
kein Form
potulentus
cocibilis (Adjektiv)
cocibilis, cocibilis, cocibile; cocibilis, cocibilis, cocibilis
leicht zu kochen
verdaulich
kein Form
coquibilis
faciliter (Adverb)
faciliter, facilius, facillime
leicht
mühelos
bereitwillig
zwanglos
kein Form
facile, facilumed
eminulus (Adjektiv)
eminulus, eminula, eminulum; eminuli, eminulae, eminuli
leicht hervorragend
etwas vorstehend
kein Form
claudaster (Adjektiv)
claudaster, claudastra, claudastrum; claudastri, claudastrae, claudastri
etwas lahm
leicht hinkend
kein Form
despector (Substantiv)
despectoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtor, contemtrix
despectator (Substantiv)
despectatoris, m.
Verächter
Geringschätzer
kein Form
aspernator, contemptor, contemptrix, contemtor, contemtrix
clusaris (Adjektiv)
clusaris, clusaris, clusare; clusaris, clusaris, clusaris
einschließend
verschließend
leicht zu schließen
kein Form
clusarius
scalpurrio ()
scalpurrire, -, -, -
leicht kratzen
schaben
kritzlen
kein Form
coquibilis (Adjektiv)
coquibilis, coquibilis, coquibile; coquibilis, coquibilis, coquibilis
kochbar
leicht zu kochen
verdaulich
kein Form
cocibilis
dociliter (Adverb)
gelehrig
willig
folgsam
leicht
kein Form
adsecue, assecue, intente
venditio (Substantiv)
venditionis, f.
Verkauf
Veräußerung
Auktion
kein Form
venus

Lateinische Textstellen zu „leicht verärgern“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum