Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  305

Soli adhuc inquit, tusculani, vera arma verasque vires quibus ab ira romanorum vestra tutaremini invenistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian.r am 16.11.2020
Erst jetzt, sagte er, habt ihr Tusculaner, Tusculum, wahre Waffen und wahre Kraft gefunden, mit denen ihr euch vor dem Zorn der Römer schützen könnt.

von johan9951 am 28.09.2013
Erst jetzt, sagte er, o Tusculaner, habt ihr die wahren Waffen und wahren Kräfte gefunden, mit denen ihr eure Dinge vor dem Zorn der Römer schützen könntet.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
inquit
inquiam: sagen, sprechen
inquit: sagte er, sagt er
invenistis
invenire: erfinden, entdecken, finden
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanorum
romanus: Römer, römisch
soli
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
tusculani
tusculum: etw. Weihrauch
tutaremini
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
vera
verus: wahr, echt, wirklich
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verasque
que: und
verus: wahr, echt, wirklich
vestra
vester: euer, eure, eures
vires
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
virere: grün sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum