Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (2)  ›  087

His enim rebus inbutae mentes haud sane abhorrebunt ab utili aut a vera sententia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
abhorrebunt
abhorrere: zurückschrecken, abweichen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
enim
enim: nämlich, denn
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
inbutae
imbuere: erreichen, erfüllen mit, unterweisen in
mentes
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
utili
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum