Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  091

Quid est enim verius quam neminem esse oportere tam stulte adrogantem, ut in se rationem et mentem putet inesse, in caelo mundoque non putet?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelli.m am 05.02.2017
Denn was wäre wahrer als dass niemand so töricht überheblich sein sollte, dass er Vernunft und Geist in sich selbst zu besitzen glaubt, aber nicht in Himmel und Welt?

von eric.h am 12.06.2017
Was könnte offensichtlicher sein als dies: dass niemand so töricht überheblich sein sollte, zu glauben, dass Intelligenz und Bewusstsein nur in sich selbst existieren, aber nicht am Himmel und im Universum?

Analyse der Wortformen

adrogantem
adrogans: EN: arrogant, insolent, overbearing
adrogare: EN: ask, question
caelo
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelus: Himmel
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inesse
inesse: darin sein, enthalten sein, darauf sein, existieren
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mundoque
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
que: und
mundare: reinigen, säubern, heilen, läutern
neminem
nemo: niemand, keiner
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
oportere
oportere: beauftragen
putet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
putere: stinken, übel riechen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
stulte
stulte: EN: foolishly
stultus: dumm
tam
tam: so, so sehr
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
verius
verus: wahr, echt, wirklich
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum