Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  099

De quodam etiam negotio ita ex tabella pronuntiasse creditur, secundum eos se sentire, qui vera proposuissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira.o am 29.10.2013
Bezüglich einer bestimmten Angelegenheit soll er, wie man glaubt, aus einer Aufzeichnung verlautbart haben, dass er sich denjenigen anschloss, die Wahres vorgebracht hatten.

von martin.m am 21.10.2024
Es heißt, dass er in einem bestimmten Fall sein Urteil aus einem schriftlichen Dokument verkündete und erklärte, dass er diejenigen unterstütze, die die Wahrheit gesagt hätten.

Analyse der Wortformen

creditur
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
De
de: über, von ... herab, von
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
negotio
negotiare: EN: carry on business
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
pronuntiasse
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
proposuissent
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quodam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secundum
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sentire
sentire: fühlen, denken, empfinden
tabella
tabella: Täfelchen, Protokoll
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum