Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „am europäischen ufer des hellespont gelegen“

sestos (Substantiv)
Sesti, f.
Sestos (eine antike Stadt in Thrakien
am europäischen Ufer des Hellespont gelegen)
kein Form
rhadamanthus (Substantiv)
Rhadamanthi, m.
Rhadamanthus (Sohn des Zeus und der Europa
Bruder des Minos
Richter in der Unterwelt)
kein Form
tantalus
litoralis (Adjektiv)
litoralis, litoralis, litorale; litoralis, litoralis, litoralis
Ufer-
Küsten-
am Ufer gelegen
Strand-
kein Form
litoreus
hellespontius (Adjektiv)
hellespontius, hellespontia, hellespontium; hellespontii, hellespontiae, hellespontii
hellespontisch
zum Hellespont gehörig
kein Form
hellespontus (Substantiv)
Hellesponti, m.
Hellespont
Dardanellen
kein Form
zain (Substantiv)
-
Zain (siebter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
zai
vav (Substantiv)
-
Waw (sechster Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
samech (Substantiv)
-
Samech
fünfzehnter Buchstabe des hebräischen Alphabets
kein Form
ripensis (Adjektiv)
ripensis, ripensis, ripense; ripensis, ripensis, ripensis
am Flussufer gelegen
Ufer-
Uferbewohner
kein Form
coph (Substantiv)
-
Qoph (Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
cof
gimel (Substantiv)
-
Gimel
dritter Buchstabe des hebräischen Alphabets
kein Form
beth (Substantiv)
-
Beth (zweiter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
bul (Substantiv)
-
Bul (achter Monat des hebräischen Kalenders)
kein Form
adar, casleu, nisan, sabath
zai (Substantiv)
-
Zayin (siebter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
zain
mem (Substantiv)
-
Mem (dreizehnter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
lateralis (Adjektiv)
lateralis, lateralis, laterale; lateralis, lateralis, lateralis
seitlich
an der Seite gelegen
zur Seite hin gelegen
an der Seite des Körpers
kein Form
transtiberinus (Adjektiv)
transtiberinus, transtiberina, transtiberinum; transtiberini, transtiberinae, transtiberini
jenseits des Tibers
transtiberinisch
auf der anderen Seite des Tibers gelegen
kein Form
transpadanus (Adjektiv)
transpadanus, transpadana, transpadanum; transpadani, transpadanae, transpadani
transpadanisch
jenseits des Po gelegen
jenseits des Po wohnend
kein Form
superus (Adjektiv)
superus, supera, superum; superi, superae, superi || superorum, m.
oben gelegen
höher gelegen
himmlisch
überirdisch
die Götter des Himmels
die himmlischen Götter
kein Form
daleth (Substantiv)
-
Dalet
Daleth (vierter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
deleth
deleth (Substantiv)
-
Dalet
Daleth (vierter Buchstabe des hebräischen Alphabets)
kein Form
daleth
europa (Substantiv)
Europae, f.
Europa
kein Form
adcumulator (Substantiv)
adcumulatoris, m.
Anhäufer
Aufhäufer
Sammler
kein Form
transrhenanus (Adjektiv)
transrhenanus, transrhenana, transrhenanum; transrhenani, transrhenanae, transrhenani
transrhenanisch
jenseits des Rheins gelegen
rechtsrheinisch
kein Form
manceps (Substantiv)
mancipis, m.
Unternehmer
Pächter
Käufer
Aufkäufer
Bieter
kein Form
contractor, praediator, redemptor
redemptor (Substantiv)
redemptoris, m.
Erlöser
Freikäufer
Pächter
Unternehmer
Käufer
kein Form
conductor, redemptor, susceptor, contractor, manceps
patinator (Substantiv)
patinatoris, m.
Schlittschuhläufer
Eisläufer
kein Form
coemptor (Substantiv)
coemptoris, m.
Aufkäufer
Käufer
kein Form
cursor (Substantiv)
cursoris, m.
Läufer
Wettläufer
Kurier
Eilbote
Zeiger (eines Instruments)
kein Form
amphitheatriticus (Adjektiv)
amphitheatriticus, amphitheatritica, amphitheatriticum; amphitheatritici, amphitheatriticae, amphitheatritici
zum Amphitheater gehörig
das Amphitheater betreffend
in der Nähe des Amphitheaters gelegen
kein Form
amphitheatricus
potator (Substantiv)
potatoris, m.
Trinker
Säufer
Zecher
Weinsäufer
kein Form
bibonius
tetragrammaton. (Substantiv)
tetragrammatonis, n.
Tetragramm
der vierbuchstabige Gottesname (JHWH) im Hebräischen
kein Form
ah (Interjektion)
ah
ach
oh
Ausdruck des Erstaunens
der Freude
des Schmerzes
des Bedauerns oder der Ironie
kein Form
aha
peropportunus (Adjektiv)
peropportunus, peropportuna, peropportunum; peropportuni, peropportunae, peropportuni
sehr gelegen
höchst günstig
überaus passend
sehr gelegen
höchst günstig
überaus passend
kein Form
percommodus (Adjektiv)
percommodus, percommoda, percommodum; percommodi, percommodae, percommodi
sehr bequem
sehr passend
sehr gelegen
äußerst günstig
sehr bequem
sehr passend
sehr gelegen
äußerst günstig
kein Form
peraccommodatus
caph (Substantiv)
-
Kaph
Kaf (Name eines Buchstabens im hebräischen Alphabet)
kein Form
caf
thyestes (Substantiv)
Thyestis, m.
Thyestes (Sohn des Pelops
Bruder des Atreus
Vater des Aigisth)
kein Form
colotes (Substantiv)
colotae, m.
Mauergecko
Europäischer Halbfinger
Gecko (Platdactylus mauretanicus)
kein Form
marticola (Substantiv)
marticolae, m.
Verehrer des Mars
Anhänger des Mars
Bewohner des Mars
kein Form
cullearius (Substantiv)
cullearii, m.
Sackmacher
Sackverkäufer
Hersteller von Ledersäcken
Verkäufer von Ledersäcken
kein Form
baptizator (Substantiv)
baptizatoris, m.
Täufer
kein Form
baptista
anabaptista (Substantiv)
anabaptistae, m.
Wiedertäufer
kein Form
baptista (Substantiv)
baptistae, m.
Täufer
Baptista
kein Form
baptista, baptizator
emptor (Substantiv)
emptoris, m.
Käufer
Erwerber
kein Form
venditor (Substantiv)
venditoris, m.
Verkäufer
kein Form
anadiplosis (Substantiv)
anadiplosis, f.
Anadiplose
Wiederholung des letzten Wortes eines Satzes oder Satzteils am Anfang des nächsten
kein Form
anadiplosis
cortinipotens (Substantiv)
cortinipotentis, m.
Herr des Dreifußes
Hüter des Orakels
der die Macht über den Kessel hat
kein Form
bibitor (Substantiv)
bibitoris, m.
Trinker
Säufer
Zecher
kein Form
colobathrarius (Substantiv)
colobathrarii, m.
Stelzenläufer
kein Form
propior (Adjektiv)
propior, propior, propius; propioris, propioris, propioris
näher
näher gelegen
ähnlicher
verwandter
kein Form

Lateinische Textstellen zu „am europäischen ufer des hellespont gelegen“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum