Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  291

P· licinio c· cassio consulibus non urbs tantum roma nec terra italia, sed omnes reges ciuitatesque, quae in europa quaeque in asia erant, conuerterant animos in curam macedonici ac romani belli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

P
p:
licinio
licinius: EN: Licinian
c
C: 100, einhundert
cassio
cassius: EN: Cassius, Roman gens
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
non
non: nicht, nein, keineswegs
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
roma
roma: Rom
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
terra
terra: Land, Erde
italia
italia: Italien
sed
sed: sondern, aber
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
ciuitatesque
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
europa
europa: Europa
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
asia
asia: Asien
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
conuerterant
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
macedonici
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
romani
romanus: Römer, römisch
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum