Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  292

Eumenen cum uetus odium stimulabat, tum recens ira, quod scelere regis prope ut uictuma mactatus delphis esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva8812 am 03.06.2018
Eumenes wurde sowohl von altem Hass als auch von frischem Zorn getrieben, da er durch die Niedertracht des Königs in Delphi beinahe wie ein Opferlamm geschlachtet worden wäre.

von oskar.918 am 28.07.2017
Eumenes wurde sowohl von altem Hass getrieben als auch von neuem Zorn, weil er durch das Verbrechen des Königs beinahe wie ein Opfer in Delphi geschlachtet worden wäre.

Analyse der Wortformen

Eumenen
eumenes: Feldherr Alexanders des Großen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
uetus
vetus: alt, hochbetagt
odium
odium: Hass
stimulabat
stimulare: reizen, aufreizen, torment, "sting"
tum
tum: da, dann, darauf, damals
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scelere
scelus: Frevel, Verbrechen
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uictuma
victuma: EN: victim
mactatus
mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
delphis
delphis: EN: dolphin
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum