Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (6)  ›  290

Paucos post dies decem legati ab roma uenerunt, quorum ex consilio pax data philippo in has leges est, ut omnes graecorum ciuitates quae in europa quaeque in asia essent libertatem ac suas haberent leges.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofia.99 am 10.08.2015
Wenige Tage später kamen zehn Gesandte aus Rom, und nach ihrem Rat wurde Philipp Frieden unter folgenden Bedingungen gewährt: Alle griechischen Städte in Europa und Asien sollten frei sein und nach ihren eigenen Gesetzen regiert werden.

von marvin97 am 06.10.2015
Wenige Tage danach kamen zehn Gesandte aus Rom, deren Rat zufolge dem Philippus Frieden unter folgenden Bedingungen gewährt wurde: Alle griechischen Städte, die sich in Europa und in Asien befanden, sollten Freiheit und ihre eigenen Gesetze erhalten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
asia
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
graecorum
graecus: griechisch
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
decem
decem: zehn
dies
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
europa
europa: Europa, EN: Europe
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graecorum
graecus: Grieche; griechisch
haberent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
leges
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
Paucos
paucus: wenig
pax
pax: Frieden
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
roma
roma: Rom
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uenerunt
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum