Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu „einteilung des landes in centurien“

centuriatio (Substantiv)
centuriationis, f.
Einteilung des Landes in Centurien
Landvermessung
Landzuteilung
kein Form
expatro (Verb)
expatriare, expatrio, expatriavi, expatriatus
verbannen
ausweisen
des Landes verweisen
ausbürgern
kein Form
expatro
terracuberum (Substantiv)
terracuberi, n.
Landeserzeugnisse
landwirtschaftliche Produkte
Erzeugnisse des Landes
kein Form
periegesis (Substantiv)
periegesis, f.
Periegese
Rundreise
Beschreibung eines Landes
kein Form
septemtrional (Substantiv)
septemtrionalis, m.
Norden
nördlicher Teil eines Landes
Nordteil
kein Form
diataxis (Substantiv)
diataxis, f.
Anordnung
Einteilung
Organisation
kein Form
digestio (Substantiv)
digestionis, f.
Verdauung
Einteilung
Anordnung
Klassifizierung
kein Form
concoctio, compositio, partitio, ordinamentum, oeconomia
diribitio (Substantiv)
diribitionis, f.
Sortierung
Verteilung
Einteilung
Zuteilung
kein Form
septentrional (Substantiv)
septentrionalis, m.
nördlicher Teil eines Landes
nördliche Region
der Norden
kein Form
decuriatio (Substantiv)
decuriationis, f.
Einteilung in Zehnergruppen
Organisation in Dekurien
kein Form
decuriat
ah (Interjektion)
ah
ach
oh
Ausdruck des Erstaunens
der Freude
des Schmerzes
des Bedauerns oder der Ironie
kein Form
aha
digeries (Substantiv)
digeriei, f.
Anordnung
Einteilung
Ordnung
Gliederung
Klassifizierung
kein Form
distributio (Substantiv)
distributionis, f.
Verteilung
Einteilung
Anordnung
Zuteilung
Klassifizierung
kein Form
dianome, divisio, erogatio, tributio
oeconomia (Substantiv)
oeconomiae, f.
Wirtschaft
Ökonomie
Haushaltsführung
Verwaltung
Einteilung
Anordnung
kein Form
compositio, compostio, conpositio, designatio, dessignatio
distinctio (Substantiv)
distinctionis, f.
Unterscheidung
Unterschied
Trennung
Abgrenzung
Einteilung
Feinheit
kein Form
diaphora, titulus
partitio (Substantiv)
partitionis, f.
Teilung
Einteilung
Aufteilung
Verteilung
Abteilung
Gliederung
kein Form
divisio, herctum, diadata, discriptio, diductio
dessignatio (Substantiv)
dessignationis, f.
Bezeichnung
Bestimmung
Anordnung
Einteilung
Abgrenzung
Markierung
kein Form
designatio, oeconomia, dissignatio, digestio, adfectio
divisio (Substantiv)
divisionis, f.
Teilung
Einteilung
Aufteilung
Verteilung
Unterscheidung
Abschnitt
Klasse
kein Form
partitio, digestio, discriptio, distributio, herctum
divisus (Substantiv)
dividere, divido, divisi, divisus || divisus, m.
geteilt
verteilt
geschieden
abgesondert
Teilung
Verteilung
Trennung
Einteilung
kein Form
dissignatio (Substantiv)
dissignationis, f.
Einteilung
Verteilung
Zuteilung
Plan
Entwurf
kein Form
compositio, compostio, conpositio, designatio, dessignatio
ordinamentum (Substantiv)
ordinamenti, n.
Anordnung
Ordnung
Einteilung
Verordnung
System
kein Form
compositio, compostio, conpositio, designatio, dessignatio
diaeresis (Substantiv)
diaeresis, f.
Diärese (Auflösung eines Diphthongs in zwei Silben)
Trennung
Unterscheidung
Einteilung
kein Form
diadata, diductio, partitio
discriptio (Substantiv)
discriptionis, f.
Einteilung
Verteilung
Anordnung
Klassifizierung
Zuteilung
Plan
Entwurf
kein Form
digestio, divisio, oeconomia, partitio
thyestes (Substantiv)
Thyestis, m.
Thyestes (Sohn des Pelops
Bruder des Atreus
Vater des Aigisth)
kein Form
cellatio (Substantiv)
cellationis, f.
Reihe von Vorratskammern
Anordnung von Zellen
Einteilung in Abteilungen
kein Form
marticola (Substantiv)
marticolae, m.
Verehrer des Mars
Anhänger des Mars
Bewohner des Mars
kein Form
dispositio (Substantiv)
dispositionis, f.
Anordnung
Einteilung
Disposition
Plan
Organisation
Verteilung
Beschaffenheit
kein Form
anadiplosis (Substantiv)
anadiplosis, f.
Anadiplose
Wiederholung des letzten Wortes eines Satzes oder Satzteils am Anfang des nächsten
kein Form
anadiplosis
cortinipotens (Substantiv)
cortinipotentis, m.
Herr des Dreifußes
Hüter des Orakels
der die Macht über den Kessel hat
kein Form
nortia (Substantiv)
Nortiae, f.
Nortia (etruskische Göttin des Schicksals
des Glücks und der Bestimmung)
kein Form
quaestorium (Substantiv)
quaestorii, n.
Zelt des Quästors
Amtsgebäude des Quästors
Dienstwohnung des Quästors
Quästorium
kein Form
mulciber (Substantiv)
Mulciberi, m.
Mulciber (Beiname des Vulcanus
römischer Gott des Feuers und der Metallverarbeitung)
kein Form
mulciber
terminal (Substantiv)
terminalium, n.
Terminalien (Fest des Terminus
des Gottes der Grenzen
gefeiert am 23. Februar)
kein Form
atatae (Interjektion)
ah!
oh!
ach!
ha!
he!
(Ausdruck des Erstaunens
der Freude
der Furcht
des Schmerzes oder plötzlicher Erkenntnis)
kein Form
atat, atatatae, atate, atattae, attat
helena (Substantiv)
Helenae, f.
Helena (Tochter des Zeus und der Leda
Frau des Menelaos)
kein Form
municipatio (Substantiv)
municipationis, f.
Verleihung des Bürgerrechts
Gewährung des Bürgerrechts
städtische Rechte
kein Form
municipatus
aha (Interjektion)
aha
ach
oh
Ausruf des Erstaunens
der Entdeckung
des Triumphes oder der Ironie
kein Form
ah
thetis (Substantiv)
Thetidis, f.
Thetis (Meeresnymphe
Gattin des Peleus
Mutter des Achill)
kein Form
semela (Substantiv)
Semelae, f.
Semele (Tochter des Kadmos und Mutter des Bacchus/Dionysos)
kein Form
ino
arabarchia (Substantiv)
arabarchiae, f.
Arabarchie (Amt des Arabarchen)
Amt des obersten Zollbeamten im römischen Ägypten
kein Form
transtiberinus (Adjektiv)
transtiberinus, transtiberina, transtiberinum; transtiberini, transtiberinae, transtiberini
jenseits des Tibers
transtiberinisch
auf der anderen Seite des Tibers gelegen
kein Form
asclepion (Substantiv)
asclepii, n.
Asklepion
Heiligtum des Asklepios
Tempel des Asklepios
Heilkraut (benannt nach Äskulap)
kein Form
plebicola (Substantiv)
plebicolae, m.
Volksfreund
Demagoge
Mann des Volkes
der sich um die Gunst des Volkes bemüht
kein Form
bacchans (Substantiv)
bacchantis, m./f.
Bacchantin
Anhängerin des Bacchus
Verehrerin des Bacchus
kein Form
decanicum (Substantiv)
decanici, n.
Kapitelhaus
zur Kirche gehörendes Gebäude
Zweig der Astrologie
der auf der Einteilung der Tierkreiszeichen in Drittel basiert (Plural)
kein Form
transpadanus (Adjektiv)
transpadanus, transpadana, transpadanum; transpadani, transpadanae, transpadani
transpadanisch
jenseits des Po gelegen
jenseits des Po wohnend
kein Form
evangelizatio (Substantiv)
evangelizationis, f.
Evangelisierung
Verkündigung des Evangeliums
Verbreitung des Evangeliums
kein Form
ganymedes (Substantiv)
Ganymedis, m.
Ganymed (Sohn des Tros
Mundschenk des Zeus)
kein Form
adlectura (Substantiv)
adlecturae, f.
Amt des Steuereinnehmers
Position des Steuereintreibers
kein Form
allectura
albucum (Substantiv)
albuci, n.
Albucum (eine Art Affodill)
Stängel des Albucum
Halme des Albucum
kein Form

Lateinische Textstellen zu „einteilung des landes in centurien“

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum